The Security Council welcomes the Lebanese parliamentary elections held between 29 May and 19 June 2005. |
«Совет Безопасности приветствует результаты парламентских выборов в Ливане, проведенных в период с 29 мая по 19 июня 2005 года. |
The tenth session of the Authority was held from 24 May to 4 June 2004. |
24 мая - 4 июня 2004 года состоялась десятая сессия Органа. |
UNOMIG conducted joint patrols with the CIS peacekeeping force in the lower Kodori Valley on 12 May, 2 June and 8 July. |
МООННГ организовала 12 мая, 2 июня и 8 июля совместное с миротворческими силами СНГ патрулирование в южной части Кодорского ущелья. |
It contains information received during a mission in Liberia from 23 May to 13 June 2004. |
В нем содержится информация, полученная в ходе миссии в Либерию в период с 23 мая по 13 июня 2004 года. |
From 23 May to 13 June 2004, the independent expert undertook a mission to Liberia. |
В период с 23 мая по 13 июня 2004 года независимый эксперт находилась в Либерии. |
That information was received on 1 May, 30 June and 6 July 2005. |
Такая информация была получена 1 мая, 30 июня и 6 июля 2005 года. |
The present report follows the independent expert fifth mission to Burundi, which took place from 29 May to 10 June 2006. |
Настоящий доклад подготовлен по итогам пятой поездки в Бурунди независимого эксперта, которая состоялась 29 мая - 10 июня 2006 года. |
Yakawlang was reoccupied by Taliban forces between 5 May and 3 June 2001. |
В период с 5 мая по 3 июня 2001 года Якавланг был вновь оккупирован силами движения «Талибан». |
resumed fifty-fifth session, 7 May-1 June 2001 |
возобновленная пятьдесят пятая сессия, 7 мая - 1 июня 2001 года |
resumed fifty-fourth session, 8 May-2 June 2000 |
возобновленная пятьдесят четвертая сессия, 8 мая - 2 июня 2000 года |
On June, 2nd, 2005, Reconstructed branch Besarabka in which within May reconstruction of a building was spent. |
2 июня 2005 года, Реконструированный филиал Бесарабка, в котором в течение мая месяца проводилась реконструкция здания. |
Johannesburg fell on 30 May, and the Boers withdrew from Pretoria on 3 June. |
Йоханнесбург пал 30 мая, а буры вышли из Претории 3 июня. |
They reached Palenque on May 11, 1840 and left in early June. |
Достигли Паленке 11 мая 1840 года и уехали в начале июня. |
In his testimony of May 22, Marshal Tukhachevsky, on June 1, was accused of transmitting information to German intelligence. |
В показаниях арестованного 22 мая маршала Тухачевского от 1 июня обвинен в передаче сведений немецкой разведке. |
The first edition will be held from May 28th until June 2nd 2019. |
Первое издание состоится с 28 мая по 2 июня 2019 года. |
On 25 May 2014, the General National Congress set 25 June 2014 as the date for elections to the House of Representatives. |
22 мая Всеобщий национальный конгресс утвердил 25 июня в качестве даты проведения выборов в палату представителей. |
She received permanent repairs in Malta between 23 May and 24 June. |
Капитальный ремонт был сделан на Мальте с 23 мая по 24 июня 1939 года. |
Registration for new voters opened May 10 and ran through June 9. |
Регистрация новых избирателей была открыта 10 мая и проходила до 9 июня. |
Extreme flooding in Central Europe began after several days of heavy rain in late May and early June 2013. |
Наводнения в Европе начались после нескольких дней проливных дождей в конце мая - начале июня 2013 года. |
Maria Pyatkovskaya was born on May 20, (June 1) 1858 in St. Petersburg. |
Мария Пятковская родилась 20 мая (1 июня) 1858 года в Петербурге. |
The event began on May 31 and celebrations continued until Pentecost Mass on June 4. |
Мероприятие началось 31 мая 2017, праздник продолжался до Пятидесятнической мессы 4 июня. |
They will start on May 28 and will end on June. |
Он стартовал 28 мая и завершится в июне. |
It was released on 25 May 2012 in Europe and on 12 June in North America. |
Была выпущена 25 мая 2012 года в Европе, и 12 июня в Северной Америке. |
It began in Palermo on 10 May and ended in Milan on 1 June. |
Стартовала в Палермо 10 мая, завершилась в Милане 1 июня. |
From 16 May to 22 June, the British and Indian troops pursued the retreating Japanese and reopened the road. |
С 16 мая по 22 июня британские войска стали преследовать японцев и освобождать перерезанную дорогу. |