Примеры в контексте "June - Мая"

Примеры: June - Мая
This framework was discussed at the Regional Meeting on Cooperation for Facilitation of International Road Transport, held in Beijing from 30 May to 1 June 2011. Эти рамки обсуждались на Региональном совещании по сотрудничеству в интересах упрощения процедур международных автомобильных перевозок, которое проходило в Пекине 30 мая - 1 июня
The ATPC Advisory Committee meeting was devoted to reviewing the May 2010 - June 2011 programme of work and approving that programme and the 2011/12 budget. Совещание Руководящего совета АЦПТ было посвящено проведению обзора по программе работы за период с мая 2010 года по июнь 2011 года и утверждению вышеупомянутой программы работы и бюджета на 2011-2012 годы.
The Council takes note of the stocktaking of international criminal justice undertaken by the first Review Conference of the Rome Statute held in Kampala, Uganda from 31 May to 11 June 2010. Совет принимает к сведению анализ функционирования системы международного уголовного правосудия, проведенный в ходе первой Конференции по обзору Римского статута, состоявшейся с 31 мая по 11 июня 2010 года в Кампале, Уганда.
At the sixteenth World Meteorological Congress, held from 16 May to 3 June 2011, the need was acknowledged for a coordinated effort by embers of WMO to address the observing and service requirements for protecting against the global hazards of space weather. На шестнадцатом Всемирном метеорологическом конгрессе, проходившем с 16 мая по 3 июня 2011 года, была отмечена необходимость координации усилий членов ВМО в области потребностей в наблюдении и предоставлении услуг с целью обеспечения защиты от глобальных угроз, связанных с космической погодой.
from 31 May to 2 June 2011 31 мая - 2 июня 2011 года в Кингстауне,
On 20 June 2009, the law of 11 May 2007 entered into force in Belgium. 20 июня 2009 года в Бельгии вступил в силу закон от 11 мая 2007 года.
An improved and more user-friendly version of the self-assessment checklist was presented to the Implementation Review Group at its second session, held in Vienna from 30 May to 3 June 2011. Группе по обзору хода осуществления на ее второй сессии, проведенной 30 мая - 3 июня 2011 года, была представлена обновленная и более удобная для пользователей редакция контрольного перечня вопросов для самооценки.
At its second session, which was held in Vienna from 30 May to 2 June 2011, the Implementation Review Group decided to hold a resumed second session of three days' duration to continue its deliberations. На своей второй сессии, проходившей в Вене 30 мая - 2 июня 2011 года, Группа по обзору хода осуществления постановила провести возобновленную вторую сессию продолжительностью в три дня для продолжения своих обсуждений.
In Shangil Tobaya, between 31 May and 3 June 2011, civilians were reportedly killed when clashes erupted between members of a local Zaghawa community and an unidentified militia group. В Шангил-Тобайе между 31 мая и 3 июня 2011 года, согласно сообщениям, были убиты мирные жители в ходе столкновений между представителями местной общины загава и неустановленной военизированной группировкой.
At its sixteenth and seventeenth sessions, held from 28 February to 25 March and 30 May to 17 June 2011, the Council adopted 29 resolutions and decisions (10 more than in 2010), demonstrating its determination to address human rights issues comprehensively. На своих шестнадцатой и семнадцатой сессиях, состоявшихся 28 февраля - 25 марта и 30 мая - 17 июня 2011 года, Совет принял 29 резолюций и решений (на 10 больше, чем в 2010 году), демонстрируя свою решимость заниматься вопросами прав человека всеобъемлющим образом.
On 19 February 2010 the Financial Action Task Force submitted its report on mutual evaluation of Germany conducted from 15 May to 6 June 2009; its observations were taken into account and are, as applicable, transferred into legislative or administrative measures. 19 февраля 2010 года Целевая группа по разработке финансовых мер представила свой доклад о взаимной оценке Германии, проведенной в период с 15 мая по 6 июня 2009 года; вынесенные замечания были учтены и, когда это применимо, находят свое отражение в законодательных или административных мерах.
These white papers were subject to extensive revision through two global online consultations from 22 May to 30 June 2009 and from 16 August to 31 October 2009. Эти "белые книги" были подвергнуты обстоятельному рассмотрению в рамках двух глобальных онлайновых консультаций с 22 мая по 30 июня 2009 года и с 16 августа по 31 октября 2009 года.
From 29 May to 14 June 2010, the Government placed a ban on United Nations helicopter flights (military or civilian) in and out of Nyala, Southern Darfur, on security grounds. С 29 мая по 14 июня 2010 года правительство ввело запрет на полеты вертолетов Организации Объединенных Наций (военных и гражданских) над районом Ньяла, Южный Дарфур, и из него, сославшись на соображения безопасности.
In accordance with OP-CAT, the Subcommittee on Prevention of Torture (SPT) visited Lebanon from 24 May to 2 June 2010 and presented its confidential preliminary observations to the authorities of Lebanon. В соответствии с ФП-КПР представители Подкомитета по предупреждению пыток (ПКПП) посетили Ливан в период с 24 мая по 2 июня 2010 года и представили властям Ливана свои конфиденциальные предварительные замечания.
Therefore, I kindly request that the present letter be brought to the attention of the Committee on Non-Governmental Organizations, under the relevant agenda item during its resumed session, to be held from 26 May to 4 June 2010. В связи с этим я убедительно прошу довести настоящее письмо до сведения Комитета Организации Объединенных Наций по неправительственным организациям в рамках соответствующего пункта повестки дня в ходе его возобновленной сессии, которая пройдет 26 мая - 4 июня 2010 года.
During the period from 1 June 2008 through 31 May 2009, FAO opened 689 Trust Fund projects, with all projects charged at rates within the currently approved policy. В течение периода с 1 июня 2008 года по 31 мая 2009 года ФАО начала реализацию 689 проектов целевых фондов, причем затраты по всем проектам выставлялись к оплате по ставкам, соответствующим ныне утвержденной политике.
The geographical coordinates that are embedded in the footage along with the date and time indicate that the UAV was operated from Dongola airport by military personnel on 26 May and 4 June 2008 (photos 34 and 35). Географические координаты, указанные на изображениях вместе с датой и временем съемки, говорят о том, что данный беспилотный аппарат управлялся из аэропорта Донголы военными 26 мая и 4 июня 2008 года (фотографии 34 и 35).
in Quito from 30 May to 1 June 2012 состоится 30 мая - 1 июня 2012 года в Кито
The second Istanbul Conference on Somalia, under the theme "Preparing Somalia's future: goals for 2015", was held on 31 May and 1 June 2012. Вторая Стамбульская конференция по Сомали, посвященная теме «Подготовить будущее Сомали: цели на 2015 год», состоялась 31 мая и 1 июня 2012 года.
The Working Group, composed of eminent experts representing the major legal systems and/or regions of the world as well as observers from international organizations and arbitration centres, including UNCITRAL, held its first session in Rome from 29 May to 1 June 2006. Рабочая группа, в состав которой вошли видные эксперты, представляющие основные правовые системы и/или регионы мира, а также наблюдатели от международных организаций и арбитражных центров, включая ЮНСИТРАЛ, провела свою первую сессию в Риме 29 мая - 12 июня 2006 года.
The workshop was hosted by the Government of Uruguay and held in Montevideo from 30 May to 1 June 2007; it was funded through voluntary contributions from Finland, France, Germany, Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Услуги принимающей стороны этого семинара-практикума предоставило правительство Уругвая, и он был проведен в Монтевидео 30 мая - 1 июня 2007 года; семинар-практикум финансировался за счет добровольных взносов Финляндии, Франции, Германии, Норвегии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
On 4 September 2006, Moldova indicated that between 19 May and 8 June 2006 it destroyed its 249 remaining anti-personnel mines previously retained under Article 3. 4 сентября 2006 года Молдова указала, что с 19 мая по 8 июня 2006 года она уничтожила свои 249 остающихся противопехотных мин, сохранявшихся прежде по статье 3.
(c) Local councillors from Mono-Couffo, Zou and Collines (31 May-2 June 2005); с) Депутаты местных органов власти Моно-Куффо, Зу и Коллин - 31 мая 1 и 2 июня 2005 года.
On 1 June 2007, you informed the Council of the outcome of the meeting of the Middle East Quartet, held in late May 2007. 1 июня 2007 года Вы информировали Совет относительно итогов встречи ближневосточной «четверки», состоявшейся в конце мая 2007 года.
Although he had been in custody since 20 June 1996, the sentences were dated from February 1999 and he is due for release with full remission on 17 May 2007. Хотя он находился в заключении с 20 июня 1996 года, приговоры были вынесены в феврале 1999 года, и он должен быть освобожден после полного отбытия срока тюремного заключения 17 мая 2007 года.