Примеры в контексте "June - Мая"

Примеры: June - Мая
They will participate in the thirty-third and thirty-fourth sessions of the Committee which will be held at Geneva from 19 May to 6 June, and 15 September to 3 October 2003, respectively. Они примут участие в тридцать третьей и тридцать четвертой сессиях Комитета, которые будут проведены в Женеве соответственно с 19 мая по 6 июня и с 15 сентября по 3 октября 2003 года.
The appeal brief was filed on 14 January 2002, the prosecution's respondent's brief on 1 May 2002, and the appellant's brief in reply on 3 June 2002. Апелляционная записка была представлена 14 января 2002 года, а ответная записка обвинения - 1 мая 2002 года и записка подателя апелляции в порядке ответа - 3 июня 2002 года.
The Planning Group recommends the following dates for the fifty-fifth session of the Commission which would take place in Geneva and will be split into two parts of equal duration: 5 May-6 June 2003 and 7 July-8 August 2003. Группа по планированию рекомендует следующие сроки проведения пятьдесят пятой сессии Комиссии, которая состоится в Женеве и будет разбита на две части равной продолжительности: 5 мая - 6 июня 2003 года и 7 июля - 8 августа 2003 года.
Since the Committee received no response, it followed up on the matter at its informal meeting on 3 May 2004, at which it agreed to extend the deadline to the end of June. Поскольку Комитет не получил никаких ответов, он вновь затронул этот вопрос на своем неофициальном заседании З мая 2004 года, на котором он принял решение продлить крайний срок представления ответов до конца июня.
The recommendations put forward by the Commission for Assistance to a Free Cuba on 6 May, supported by the OFAC provisions of 16 June for their implementation, limit the range of both senders and recipients of remittances. Рекомендации Комиссии по помощи свободной Кубе от 6 мая, утвержденные правилами ОФАК по их выполнению от 16 июня, предусматривают ограничение как круга компаний, занимающихся переводом денежных средств, так и контингента получателей.
It is noteworthy now that, at the beginning of May 2004, the United States Government announced new embargo strengthening measures, which entered into force on 30 June 2004. В связи с этим необходимо отметить, что в начале мая 2004 года правительство Соединенных Штатов объявило о новых мерах по ужесточению эмбарго, которые вошли в силу 30 июня 2004 года.
The committees together received briefings from Mr. Ian Smillie, diamond expert and former member of the Panel of Experts on Sierra Leone, and from Ambassador Juan Larrain, Chairman of the Monitoring Mechanism on Sanctions against UNITA, on 17 May and 11 June 2002 respectively. 17 мая и 11 июня 2002 года в комитетах были проведены брифинги соответственно эксперта по алмазам и бывшего члена Группы экспертов по Сьерра-Леоне г-на Яна Смилли и посла Хуана Ларраина, являющегося Председателем механизма контроля за санкциями в отношении УНИТА.
By notifications of 30 September and 1 December 2003, 27 January, 30 March, 12 April, 3, 4 and 13 May and 2 June 2004, the Government of Peru extended the state of emergency in different provinces and parts of the country. Согласно уведомлениям от 30 сентября и 1 декабря 2003 года, 27 января, 30 марта, 12 апреля и 3, 4 и 13 мая и 2 июня 2004 года правительство Перу продлило срок чрезвычайного положения в различных провинциях и частях страны.
Estimated requirements pertain to the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs and include a provision of $9,000 for self-sustainment costs with respect to the period from 21 May to 30 June 2005 until the repatriation of military contingents. Сметные потребности связаны с возмещением предоставляющим войска странам расходов на самообеспечение и включают ассигнования в размере 9000 долл. США на цели самообеспечения в период с 21 мая по 30 июня 2005 года до репатриации воинских контингентов.
To this end, OHCHR completed a needs-assessment mission to the Pacific (12 May to 4 June 2004) in order, inter alia: С этой целью УВКПЧ завершило проведение миссии по оценке потребностей Тихоокеанского региона (12 мая - 4 июня 2004 года), с тем чтобы, среди прочего:
The Department of Economic and Social Affairs undertook a mission to Mongolia from 24 May to 5 June 2004 in order to prepare a study entitled "Economic vulnerabilities and human security in Mongolia". С 24 мая по 5 июня 2004 года в Монголии работала миссия Департамента по экономическим и социальным вопросам, с тем чтобы подготовить исследование, озаглавленное «Экономическая уязвимость и безопасность человека в Монголии».
On 5 June 2003, Šainović filed an application to the Appeals Chamber for leave to appeal the Trial Chamber III decision of 29 May 2003 rejecting his application for provisional release. 5 июня 2003 года Шайнович подал в Апелляционную камеру заявление с просьбой разрешить подать апелляцию на решение Судебной камеры III от 29 мая 2003 года об отклонении его ходатайства о предварительном освобождении.
The Venezuelan legislature approved the Convention on 27 May 1982 and it was ratified by the executive branch on 13 June 1982 and published in Gaceta Oficial No. 2.975 Extraordinario of 2 July 1982. Эта конвенция была одобрена парламентом Венесуэлы 27 мая 1982 года, ратифицирована президентом 30 июня 1982 года и опубликована во внеочередном номере официального правительственного бюллетеня «Гасета офисиаль», Nº 2.975 от 2 июля 1982 года.
The summaries of the meetings thus far (2 April, 24 May, 30 June, 16 September, 30 September, 6 December) are included in the Annex. Резюме прошедших до настоящего времени совещаний (2 апреля, 24 мая, 30 июня, 16 сентября, 30 сентября, 6 декабря) включены в приложение.
Introduction This progress report of the Task Force on POPs includes the results of its first and second meeting, held in the Hague (Netherlands) on 1-3 March 2004 and in Prague on 31 May-3 June 2004. В настоящий доклад Целевой группы по СОЗ включены результаты работы, проделанной в ходе ее первого и второго совещаний, состоявшихся в Гааге, Нидерланды, 1-3 марта 2004 года и в Праге с 31 мая по 3 июня 2004 года.
The first meeting of the Task Force will be held on 1-3 March 2004 in The Hague (Netherlands) and the second meeting from 31 May to 3 June in Prague. Первое совещание Целевой группы состоится 13 марта 2004 года в Гааге (Нидерланды), а второе совещание - 31 мая 3 июня в Праге.
As agreed in a meeting with government representatives on 28 May 2004, the Secretariat elaborated the financial implications in greater detail and forwarded the information to the Government on 30 June 2004. В соответствии с договоренностью, достигнутой на встрече с представителями правительства 28 мая 2004 года, Секретариат подготовил более подробную информацию о финансовых последствиях и направил ее правительству Колумбии 30 июня 2004 года.
Moreover, on 9 May 2002 the Government of the Republic of Croatia adopted a Decision whereby it agreed to accept the principles contained in the European Union Code of Conduct for Arms Exports, adopted on 8 June 1998. Кроме того, 9 мая 2002 года правительство Республики Хорватии приняло решение, в котором оно согласилось принять принципы, содержащиеся в Кодексе поведения в отношении экспорта оружия, принятом Европейским союзом 8 июня 1998 года.
Reconciliations for about 45 agencies had not been received by UNDP as at 28 May 2010 (reduced to 29 agencies as at June 2010). По состоянию на 28 мая 2010 года ПРООН не получила данных о согласовании по примерно 45 учреждениям (по состоянию на июнь 2010 года это число сократилось до 29 учреждений).
Peacekeeping missions had operational reviews conducted of the internal control system (MONUC, UNAMID, UNDOF, UNIFIL and UNMIS) between May and June 2010 Число миротворческих миссий, в которых в период с мая по июнь 2010 года были проведены обзоры функционирования систем внутреннего контроля (МООНДРК, ЮНАМИД, СООННР, ВСООНЛ и МООНВС)
The comprehensive self-assessment checklist is based on the experiences gained from the initial, somewhat limited, self-assessment checklist launched on 15 June 2007, which covered 15 articles of the Convention and had been completed by 87 States parties as at 13 May 2010. Комплексный перечень вопросов разработан на основе опыта, приобретенного за время использования первоначального, неполного контрольного перечня, охватывавшего 15 статей Конвенции, который был выпущен 15 июня 2007 года и по состоянию на 13 мая 2010 года был заполнен 87 государствами.
As a follow-up, a plan of action for the implementation of the ECOWAS Convention for the period 2011 to 2015 was adopted at the sixty-fourth session of the council of ministers held from 31 May to 1 June 2010, in Abuja (see). В качестве последующей меры на шестьдесят четвертой сессии совета министров, проводившейся 31 мая - 1 июня 2010 года в Абудже, был принят План действий по осуществлению Конвенции ЭКОВАС на период 2011 - 2015 годов (см.).
Updated information will be available on these variables beginning with the Tenth Population Census and the Sixth Housing Census which are planned for the period 30 May to 3 June 2011. Обновленная информация по этим переменным будет доступна после проведения десятой переписи населения и шестой переписи жилого фонда, которые планируется провести в период с 30 мая по 3 июня 2011 года.
(b) The 145th international training course, on effective resettlement of offenders by strengthening "community reintegration factors", was held from 12 May to 18 June; Ь) 145-й международный учебный курс по эффективным мерам устройства правонарушителей путем усиления факторов общественной реинтеграции, состоявшийся 12 мая - 18 июня;
Regional workshop on the integration of MDGs in trade policies, with emphasis on commodities, in Dakar (29 May - 1 June); Региональное рабочее совещание по вопросам всестороннего учета ЦРДТ в рамках торговой политики с заострением внимания на сырьевых секторах, проведенное в Дакаре (29 мая - 1 июня);