Примеры в контексте "June - Мая"

Примеры: June - Мая
The source reports that the hearings scheduled for 19 May and 26 June 2013 were postponed due to the failure of AFI to produce for examination before the court the material seized during the SCM office raid on 16 February 2012. Источник сообщает, что слушания, запланированные на 19 мая и 26 июня 2013 года, были отложены в связи с тем, что СРВВС не представила на рассмотрение суда материалы, захваченные во время рейда на офис СЦСМИ 16 февраля 2012 года.
In view of the encouraging progress, and given the demonstrated commitment of the participating States, on 17 June 2013, the African Union Peace and Security Council extended the mandate of the Regional Cooperation Initiative until 22 May 2014. Ввиду вселяющего оптимизм прогресса и учитывая продемонстрированную приверженность со стороны государств-участников, 17 июня 2013 года Совет Африканского союза по вопросам мира и безопасности продлил мандат Региональной инициативы в области сотрудничества до 22 мая 2014 года.
Regarding the requests for assistance dealt with by the Office of the Prosecutor, from 16 May to 30 June 2013 the Office received 25 new incoming requests for assistance. Что касается запросов на оказание помощи, обработанных Канцелярией Обвинителя, то в период с 16 мая по 30 июня 2013 года Канцелярия получила 25 новых таких запросов.
Staff participated in the International Day for Biological Diversity on 22 May, World Environment Day on 5 June and Ozone Day on 16 September, all organized by the Regional Science Centre and the Government of India in the city of Tirupati. Сотрудники организации участвовали в проведении Международного дня биологического разнообразия 22 мая, Всемирного дня окружающей среды 5 июня и Дня озона 16 сентября; все эти мероприятия были организованы региональным центром науки и правительством Индии в городе Тирупати.
The Organization participates in the meetings of national and international NGOs in Cuba to observe every year the World Telecommunication and Information Society Day on 17 May, the United Nations International Day in Support of Victims of Torture on 26 June and Human Rights Day on 10 December. Организация принимает участие в заседаниях национальных и международных неправительственных организаций на Кубе в целях ежегодного ознаменования Всемирного дня электросвязи и информационного общества 17 мая, Международного дня Организации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток 26 июня и Дня прав человека 10 декабря.
Notes the recent ratifications of the amendments adopted at the Review Conference of the Rome Statute, held in Kampala, from 31 May to 11 June 2010; принимает к сведению недавнюю ратификацию поправок, принятых на Конференции по обзору Римского статута, состоявшейся в Кампале 31 мая - 11 июня 2010 года;
The Federal Police Act of 1 June 2009, which was amended on 25 May 2011, provides for the protection and observance of human rights by stipulating as follows: С другой стороны, Закон о федеральной полиции от 1 июня 2009 года с внесенными в него поправками от 25 мая 2011 года охраняет гарантии и соблюдение прав человека:
Every year, in the month running up to 18 June, which in Azerbaijan was celebrated as National Human Rights Day, the Office organized a series of awareness-raising events. Каждый год с 18 мая по 18 июня проводится месячник прав человека, а 18 июня отмечается в Азербайджане как Национальный день защиты прав человека, и Аппарат Уполномоченного проводит ряд просветительских мероприятий.
In 2010, the organization convened a round table on lessons learned from seminars on the strategy (Geneva, 14 May) and a workshop to develop an action plan for business on the same subject (5 June). В 2010 году организация провела круглый стол для обобщения уроков по итогам семинаров по стратегии (14 мая, Женева) и практический семинар по выработке плана действий по тому же направлению (5 июня).
With regard to cluster munitions, Spain participated in the entire negotiating process of the Convention on Cluster Munitions until its adoption in Dublin on 30 May 2008; signed the Convention on 3 December 2008 in Oslo; and deposited the ratification instrument on 17 June. Если говорить о кассетных боеприпасах, то Испания принимала участие во всех этапах обсуждения Конвенции по кассетным боеприпасам вплоть до ее принятия в Дублине 30 мая 2008 года, 3 декабря 2008 года в Осло подписала эту конвенцию, а 17 июня сдала на хранение свою ратификационную грамоту.
The Joint Meeting took note with satisfaction of the work of the informal working group on Chapter 6.2 which had met on 18 April, 20 May and 9 and 10 June 2005, and had produced a revision of Chapter 6.2. Совместное совещание с удовлетворением приняло к сведению итоги работы неофициальной рабочей группы по главе 6.2, которая провела свои совещания 18 апреля, 20 мая и 9-10 июня 2005 года и подготовила пересмотренный вариант главы 6.2.
Participation in the First Anniversary Meeting of the Proliferation Security Initiative, held in Cracow, Poland, on 31 May and 1 June 2004. участие в совещании, посвященном первой годовщине выдвижения Инициативы по воспрещению распространения, состоявшемся в Кракове, Польша, 31 мая и 1 июня 2004 года.
Voter registration will be conducted from 25 April to 21 May and the voters' registers will be exhibited from 27 June through 1 July. Регистрация избирателей будет проводиться с 25 апреля по 21 мая, а списки избирателей будут обнародованы в период с 27 июня по 1 июля.
An audit pertaining to the FDS as well as FAFN would be conducted between 16 May and 16 June 2005; ревизия в отношении СОБ, а также ФАФН будет проведена в период с 16 мая по 16 июня 2005 года;
On ethics and quality in impact assessment, Boston (United States of America), 31 May - 3 June 2005; а) конференция по вопросам этики и качества при оценке воздействия, Бостон (Соединенные Штаты Америки), 31 мая - 3 июня 2005 года;
In 2006: (a) JOICFP participated in a consultancy status in the United Nations General Assembly Special Session Review Meeting held in New York, United States of America from 31 May to 2 June 2006 for the review of HIV/AIDS program. В 2006 году: a) ЯОМСПС в консультативном статусе участвовала в совещании по обзору программы по ВИЧ/СПИДу специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, США, 31 мая -2 июня 2006 года.
Of the arrests, two had taken place in 1998, two in 1999, one in 2000 and the rest between May and June 2001. Двое из них были арестованы в 1998 году, двое - в 1999, один - в 2000, а остальные - в период с мая по июнь 2001 года.
(c) The National Plan of Action for Social Inclusion of the Kingdom of Spain (June 2001-2003), approved by order of the Council of Ministers on 25 May 2001. с) национальный план действий Королевства Испании по борьбе с социальным отчуждением (июнь 2001-2003 годы), утвержденный Постановлением Совета министров от 25 мая 2001 года.
The Working Group discussed this issue, in the light of the further information provided by the secretariat and the Government of Kuwait, including sample bedoun claims, at informal meetings held on 4, 5 and 25 May and on 8, 17 and 24 June 2004. В ходе неофициальных заседаний, состоявшихся 4, 5 и 25 мая и 8, 17 и 24 июня 2004 года, Рабочая группа рассмотрела этот вопрос в свете дополнительной информации, представленной секретариатом и правительством Кувейта, включая выборочные претензии бедуинов.
My Special Adviser on Haiti, John Reginald Dumas, visited Haiti from 29 May to 9 June and from 17 to 22 August 2004. Мой Специальный советник по Гаити г-н Джон Реджиналд Думас посетил Гаити с 29 мая по 9 июня 2004 года и с 17 по 22 августа 2004 года.
The Ad Hoc Committee negotiated on the draft text during its third and fourth sessions, 24 May-4 June 2004 and 23 August-3 September respectively, and recommended that its fifth session be held in New York in January 2005. Специальный комитет рассматривал проект текста на своих третьей и четвертой сессиях, состоявшихся соответственно 24 мая - 4 июня и 23 августа - 3 сентября 2004 года, и рекомендовал провести свою пятую сессию в Нью-Йорке в январе 2005 года.
He carried out two country visits, to Colombia, from 8 to 17 March 2004, and to Canada, from 21 May to 4 June 2004. Он совершил две поездки в страны в Колумбию с 8 по 17 марта 2004 года и в Канаду с 21 мая по 4 июня 2004 года.
The workshops, which were held in New York on 31 May 2005 and in Geneva on 3 June 2005, were aimed at providing delegates with an enhanced understanding of issues related to illicit brokering in small arms and light weapons. Цель практикумов, проведенных в Нью-Йорке 31 мая 2005 года и в Женеве 3 июня 2005 года, состояла в том, чтобы помочь делегатам лучше разобраться в вопросах, касающихся незаконной брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
On 30 June 2004, the measures included in the report of the so-called Commission for Assistance to a Free Cuba, approved by George W. Bush on 6 May 2004 came into effect. 30 июня 2004 года вступили в силу меры, предусмотренные в докладе так называемой «Комиссии по оказанию помощи свободной Кубе», который был утвержден Джорджем У. Бушем 6 мая того же года.
The meetings were held on 24 April, 1, 14 and 17 May and 11 June 2002, and were convened to consider a list of topics for discussion which, the members agreed, might be beneficially explored in a joint forum. Заседания состоялись 24 апреля, 1, 14 и 17 мая и 11 июня 2002 года и были проведены для обсуждения перечня тем, которые по согласованию с членами комитетов могут быть с пользой рассмотрены на совместном форуме.