Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшилось

Примеры в контексте "Improved - Улучшилось"

Примеры: Improved - Улучшилось
The military and civilian jurisdictions were completely separate, but in recent years cooperation between them had improved significantly, although the situation was not the same throughout the country. Военная и гражданская системы правосудия являются абсолютно раздельными, но в последние годы значительно улучшилось сотрудничество между ними, хотя положение в различных районах страны не является одинаковым.
Budgetary management in the Provisional Institutions of Self Government had significantly improved in 2005, despite a worsening of corruption in certain municipalities or at the central level. Управление бюджетом временных органов самоуправления значительно улучшилось в 2005 году, несмотря на усиление коррупции в некоторых муниципалитетах и на центральном уровне.
He welcomed the overall improvement in the presentation of the proposed budgets for 2006/07; in many cases the justification of posts had improved considerably. Он приветствует общее улучшение формы представления предлагаемых бюджетов на 2006 - 2007 годы; во многих случаях обоснование должностей значительно улучшилось.
The employment and income status of Maori women has improved in the period under review (see paragraphs 75-76). За отчетный период положение женщин из числа маори в области занятости и получения дохода улучшилось (см. пункты 75 и 76).
The State's financial situation improved tremendously and it was decided to use the surplus to reimburse foreign debts and to expand Omani assets abroad. Финансовое положение государства улучшилось, и было принято решение использовать активное сальдо для погашения внешней задолженности и увеличения объема активов за границей.
She wondered why there had been an increase in maternal mortality despite the implementation of major health programmes, and whether the situation had improved over recent years. Оратор интересуется, почему вопреки осуществлению широкомасштабных программ по здравоохранению повышается уровень материнской смертности и улучшилось ли положение в этой области за последние годы.
In the five months since the combined operation began, on 19 May 2003, the situation in Aceh has improved considerably. По прошествии пяти месяцев после начала этой комбинированной операции, а именно 19 мая 2003 года, положение в Ачехе значительно улучшилось.
The loss of life expectancy had been significant in Europe in 1990 and the situation would be much improved through existing policies by 2010. Продолжительность жизни в Европе в 1990 году значительно сократилась; такое положение существенно улучшилось бы к 2010 году благодаря проведению в жизнь применяемой в настоящее время политики.
Since then, social and economic situations have improved dramatically and interest in education has flourished; most Aari towns today have at least one school. С тех пор социальное и экономическое положение значительно улучшилось, и интерес к образованию процветал; большинство городов, населённые носителями аари, имеют хотя бы одну школу.
He's improved enough to engage in a new physical therapy program we hope will bring further results. Его состояние улучшилось настолько, что мы решили принять участие в новой программе физиотерапии, которая, надеемся, даст лучшие результаты.
My overall health has improved and I'm grateful that I no longer have to worry about what could happen if I waited too long. Мое общее состояние здоровья улучшилось, и я благодарна, что больше мне не нужно беспокоиться по поводу того, что могло случиться, если бы я прождала слишком долго.
The 1928 non-stop Flying Scotsman had improved catering and other on-board services - even a barber's shop. В 1928 в Flying Scotsman улучшилось питание и появились дополнительные услуги, даже парикмахер.
This eroded Kodachrome's market share, as the quality of competing films improved during the 1980s and 1990s. Это серьёзно уменьшило долю рынка «Kodachrome», когда качество конкурирующих пленок резко улучшилось в 1980-1990 годах.
[...] A recent update to the Chrome version 0.3.154.9, improved greatly, I also produced a new version of the U3. [...] Последнее обновление до версии Chrome 0.3.154.9, значительно улучшилось, я также подготовил новую версию U3.
'With no memory of how it occurred, save for the knowledge 'that everything simply improved. Без единого воспоминания, как это произошло и только с чувством что все почему-то улучшилось.
I have to figure out whether or not your condition has improved. Мне же нужно выяснить, улучшилось ли Ваше состояние
Now, with physicians trained in infectious diseases, hepatitis treatment is possible in rural areas of Xinjiang, and patient outcomes have improved significantly. Теперь, после того как врачи прошли обучение в области инфекционных заболеваний, лечение гепаита стало возможным и в сельских районах провинции Синьцзян, и состояние пациентов значительно улучшилось.
The Resident Representative, in reply, explained that since the signing of the peace agreement, the security situation had improved considerably. Представитель-резидент в ответном выступлении объяснил, что после подписания соглашения об установлении мира, положение в области безопасности существенно улучшилось.
The living standards and health of people, including the women in mountainous and remote areas, therefore, have improved. В этой связи повысился уровень жизни и улучшилось состояние здоровья населения, в том числе женщин в горных и удаленных районах.
This has since improved and there is now a higher level of tolerance and mutual understanding. С тех пор положение улучшилось, и в общественной жизни окреп дух терпимости и взаимопонимания.
In most areas, however, particularly access to employment, education and health services, women's position had hardly improved at all. В то же время в большинстве областей, в частности в области возможностей трудоустройства, доступа к образованию и к медицинскому обслуживанию, положение женщин не улучшилось.
It is stated that since the publication of the Committee's report, the situation has not improved and that several detainees have died of torture. Сообщается, что с момента публикации доклада Комитета положение не улучшилось и что ряд заключенных скончались от пыток.
In this regard, Mission personnel reported that local attitudes towards the Mission had noticeably improved since the permanent barrier had been removed. В этой связи персонал Миссии сообщил, что отношение местного населения к Миссии значительно улучшилось после того, как постоянное заграждение было ликвидировано.
As indicated above, the security situation has improved considerably since the peaceful deployment of the multinational force, the end of the de facto regime and the return of President Jean-Bertrand Aristide. Как указывалось выше, положение в области безопасности значительно улучшилось после мирного развертывания многонациональных сил, устранения режима де-факто и возвращения президента Жан-Бертрана Аристида.
The financial situation of the Mission has now improved and the Co-Chairmen have authorized an increase in Mission personnel to 200. Финансовое положение Миссии в настоящее время улучшилось, и Сопредседатели санкционировали увеличение численности персонала Миссии до 200 человек.