Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшилось

Примеры в контексте "Improved - Улучшилось"

Примеры: Improved - Улучшилось
The quality of multi-year and annual IMEPs has improved. Улучшилось качество подготовки многолетних и ежегодных КПКО.
As a result of that policy, the security situation in the country has improved noticeably. В результате такой политики положение в области безопасности в стране существенно улучшилось.
Cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia has also substantially improved since the establishment of the ICTY Monitoring Group early this year. После учреждения в начале этого года Группы по наблюдению Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии значительно улучшилось сотрудничество с МТБЮ.
While the quality of life of indigenous peoples had improved, they continued to be among the poorest and the most marginalized in many countries. Хотя качество жизни коренных народов улучшилось, они по-прежнему остаются беднейшей и наиболее маргинальной категорией населения во многих странах.
According to management, the resulting ratio of supervisors to staff has improved to 1:7. По заявлению руководства, полученное в результате этого соотношение числа руководителей и сотрудников улучшилось до 1:7.
The general situation of human rights for persons of Albanian ethnicity in Kosovo has improved during this period. За этот период улучшилось общее положение в деле соблюдения прав человека лиц албанского происхождения в Косово.
Overall, governance has improved in Africa and LDCs. В целом, правление в Африке и НРС улучшилось.
That situation had not improved in recent years; rather, it had become even more complicated. Положение дел в этой сфере не улучшилось в последние годы напротив, оно еще более осложнилось.
Unfortunately, the financial situation had not improved despite the major reforms undertaken at the fifty-second session. К сожалению, финансовое положение не улучшилось, несмотря на серьезные реформы, принятые на пятьдесят второй сессии.
The timeliness and content of information posted on the advancement of women web sites have improved. Улучшилось положение в том, что касается своевременности размещения информационных материалов на веб-сайтах по проблеме улучшения положения женщин и их содержания.
The economies of Asia and the Pacific improved and the Japanese economy showed signs of sustained recovery. Экономическое положение в странах Азии и Тихого океана улучшилось, а в экономике Японии появились признаки устойчивого подъема.
Gender balance at the senior and policy-making levels had improved significantly. Существенно улучшилось соотношение мужчин и женщин на старшем и директивном уровнях.
In general, the situation has improved significantly compared to that described two years ago. В целом положение значительно улучшилось по сравнению с тем, каким оно было два года назад.
The amount might seem high but the Organization's cash management had been greatly improved by using the software during the current biennium. Эта сумма может показаться большой, однако благодаря использованию данного программного обеспечения управление наличностью Организации значительно улучшилось в течение текущего двухгодичного периода.
Owing to the Republic's success in economic development, the overall health of Koreans has improved significantly over the past three decades. Как следствие успешного экономического развития Республики Корея общее состояние здоровья корейцев за последние три десятилетия значительно улучшилось.
In general, in spite of the commitments made, the overall human rights situation has not improved. В целом, несмотря на взятые обязательства, общее положение в области прав человека не улучшилось.
She nevertheless remains concerned as the overall situation relating to her mandate has by no means improved. Вместе с тем она по-прежнему озабочена тем обстоятельством, что общее положение в сферах, относящихся к ее кругу ведения, нисколько не улучшилось.
While air quality in towns and cities has improved considerably in the past decade, it is still a serious problem. Хотя качество воздуха в городах и поселках значительно улучшилось за прошедшее десятилетие, оно по-прежнему является серьезной проблемой.
Progress: North America and Europe have improved water supply and sanitation nearly everywhere. Прогресс: практически во всех странах Северной Америки и Европы улучшилось водоснабжение и санитарно-гигиенические условия.
The security situation has improved considerably, and the process of national reconciliation is continuing. Значительно улучшилось положение в области безопасности, и идет процесс национального примирения.
The Tribunal's financial position has improved by comparison with the biennium 2002-2003. Финансовое положение Трибунала по сравнению с двухгодичным периодом 2002-2003 годов улучшилось.
In the past five years the situation has slightly improved. За последние пять лет положение несколько улучшилось.
Overall, the reporting on projections has improved in comparison with the previous national communications. В целом представление информации по прогнозам улучшилось по сравнению с предыдущими национальными сообщениями.
Kosovo's economy has improved, but long-term development and stability remain problematic. Экономическое положение Косово улучшилось, однако достижение долгосрочного развития и стабильности остается проблематичным.
Revision to the rules of procedure has significantly improved interaction between the Assembly and the Government. В результате пересмотра правил процедуры существенно улучшилось взаимодействие между Скупщиной и правительством.