Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшилось

Примеры в контексте "Improved - Улучшилось"

Примеры: Improved - Улучшилось
The SPLM/A representatives informed him that the situation had improved. Представители НОДС/А сообщили ему, что положение улучшилось.
Understanding of WTO Agreements and negotiations has improved substantially. Существенно улучшилось понимание соглашений ВТО и процесса переговоров.
During the 1990s, health conditions generally improved, with average life expectancy increasing and child mortality rates declining. В 90-е годы состояние здоровья населения в целом улучшилось, при этом средняя продолжительность предстоящей жизни возросла, а коэффициенты детской смертности сократились.
However, let me emphasize that the overall cooperation of Croatia with the Tribunal has improved significantly. Однако я хотел бы подчеркнуть, что полное сотрудничество Хорватии с Трибуналом существенно улучшилось.
While the situation was far from satisfactory, the statistics showed that it had clearly improved. Хотя положение является далеко не удовлетворительным, статистические данные свидетельствуют о том, что оно явно улучшилось.
It will be most unfortunate if our next review still finds the situation of women not significantly improved due to unfulfilled commitments. Будет очень досадно, если в ходе нашего следующего обзора окажется, что положение женщин существенно не улучшилось из-за невыполненных обязательств.
The quality of life of many poor women in Bangladesh has improved through the innovative use of cellular telephones. Качество жизни многих малоимущих женщин в Бангладеш улучшилось благодаря новаторскому использованию сетевых телефонов.
In contrast, third level education has improved in the last few years, compared with other developing countries. Положение в области образования третьей ступени, напротив, за последние годы улучшилось по сравнению с другими развивающимися странами.
Their participation in school education has improved, but some Roma children still drop out of school every year. Их положение с точки зрения получения школьного образования улучшилось, однако ежегодно некоторые дети рома по-прежнему бросают школу.
Postal services in Kosovo improved significantly as a result of training for postal staff in computerized operations. Почтовое обслуживание в Косово значительно улучшилось вследствие того, что была обеспечена подготовка почтовых работников по вопросам компьютеризации производства.
The fiscal position of most developing economies has also improved. Финансовое положение большинства развивающихся стран также улучшилось.
The security situation along the border with Zambia is reported to have improved in recent weeks. Сообщается о том, что в последние недели улучшилось положение в плане безопасности вдоль границы с Замбией.
The Bicol region has hardly improved since the eighties. Положение в Бикольском районе практически не улучшилось с восьмидесятых годов.
However, recent generous contributions by donor States have improved the sustainability of the trust fund. Однако в результате недавних щедрых взносов государств-доноров положение со средствами в целевом фонде улучшилось.
According to information reaching the Special Representative, there is no reason to believe that conditions have improved. Согласно информации, доведенной до сведения Специального представителя, нет оснований полагать, что положение улучшилось.
The situation in Côte d'Ivoire had improved considerably, however. Положение в Кот-д'Ивуаре, однако, значительно улучшилось.
Thanks to the available services, most health indicators have improved. Благодаря доступности услуг улучшилось большинство показателей в сфере здравоохранения.
Observance of human rights by the police improved during the reporting period, although individual acts of abuse and misconduct remained a problem. В течение отчетного периода положение с соблюдением прав человека полицейскими улучшилось, хотя отдельные злоупотребления и нарушения остаются.
As a result, UNEP's cash position and investment income have been significantly improved. В результате значительно улучшилось положение ЮНЕП с точки зрения наличности и поступлений от инвестиций.
Fiscal policies have significantly improved public finances in the region, though results vary by country. Благодаря бюджетно-финансовой политике существенно улучшилось состояние государственных финансов в регионе, хотя результаты различаются по странам.
The situation has not improved since then. Положение с тех пор не улучшилось.
The financial position of UNHCR had improved thanks to measures taken by management. Финансовое положение УВКБ улучшилось благодаря мерам, принятым руководством.
In spite of numerous CCAMLR resolutions calling upon such States to cooperate, the situation has not improved. Несмотря на многочисленные резолюции Комиссии, призывающие такие государства к сотрудничеству, положение не улучшилось.
Thereafter, conditions for minors in detention had improved considerably thanks to efforts to recruit personnel specialized in working with juvenile delinquents. С тех пор положение находящихся в заключении несовершеннолетних значительно улучшилось благодаря набору специализированного персонала для работы с молодыми правонарушителями.
While ethnic tensions continue over land use, the security situation in Ituri has improved. Хотя межэтническая напряженность в Итури в связи со спорами об использовании земли сохраняется, положение в плане безопасности в этом округе улучшилось.