Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшилось

Примеры в контексте "Improved - Улучшилось"

Примеры: Improved - Улучшилось
I will... see if the quality of your food can be improved. Я проверю... чтобы качество вашей еды улучшилось.
As the situation in the north-west improved in 1992, UNICEF worked with 57 communities to develop a model for rebuilding primary education systems. Когда в 1992 году положение на северо-западе страны улучшилось, ЮНИСЕФ совместно с 57 общинами разработал модель восстановления системы начального образования.
One fifth of the world's population still lived in absolute poverty, and the economic situation of the least developed countries had not improved. Одна пятая населения мира по-прежнему живет в условиях полной нищеты; никак не улучшилось экономическое положение наименее развитых стран.
The status of women had improved significantly over the past 20 years. За последние 20 лет положение женщин заметно улучшилось.
Now that the situation has improved and starvation has been averted, the United Nations operation faces new problems. Сейчас, когда положение улучшилось и голод предотвращен, операция Организации Объединенных Наций сталкивается с новыми проблемами.
The situation in the Republic of Korea has greatly improved following intensified interventions to reverse the growing trend towards drug abuse. Положение в данной области в Корейской Республике значительно улучшилось после активизации действий по вмешательству в этот бизнес с целью обращения вспять ширящейся тенденции к росту злоупотребления наркотическими средствами.
It also noted that the Fund's financial situation had improved in comparison with earlier projections. Она отметила также, что финансовое положение Фонда улучшилось по сравнению с ранними прогнозами.
The Board's review of 16 contracts for printing jobs disclosed that the position had not improved. Проведенный Комиссией анализ 16 контрактов на типографские работы показал, что положение не улучшилось.
Although the situation still varies from country to country, it has improved substantially. Хотя существующее в странах положение по-прежнему является неодинаковым, оно значительно улучшилось.
I see your public speaking has improved. Однако, твоё ораторское искусство на публике заметно улучшилось.
According to the administering Power, during the period under review, all categories of workers improved their monetary standard of living in real terms. Согласно сведениям управляющей державы, в течение рассматриваемого периода материальное положение всех категорий работающего населения реально улучшилось.
However, it emerges from the report that the Centre's financial situation, which improved slightly during 1996, remains a source of concern. Однако из этого доклада следует, что финансовое положение Центра, которое несколько улучшилось в 1996 году, по-прежнему вызывает тревогу.
As the financial situation of the Institute had improved, the Board had initiated preliminary discussions on procedures for setting up the office. Поскольку финансовое положение Института улучшилось, он приступил к предварительному обсуждению вопроса об открытии отделения.
In the past two decades, the position of children in his country had been greatly improved. За последние два десятилетия положение детей в его стране значительно улучшилось.
The situation of human rights had improved in certain countries. В некоторых странах положение в области прав человека улучшилось.
After several tunings of the system, the performance had greatly improved. После нескольких настроек системы ее функционирование существенно улучшилось.
One of the causes of this congestion was inefficiency in port operations but the situation has now improved considerably. Одной из причин такой перегрузки была неэффективность портовых операций, однако в настоящее время положение здесь значительно улучшилось.
Nevertheless, the situation of minors deprived of their liberty has improved significantly in recent years. Вместе с тем следует отметить, что в последние годы положение лишенных свободы несовершеннолетних лиц значительно улучшилось.
At the time of writing, the situation has improved considerably. К моменту составления настоящего доклада положение в этой области заметно улучшилось.
The housing situation in Cyprus has improved considerably during the last decade. За последнее десятилетие положение на Кипре в области жилья значительно улучшилось.
It is reasonable to conclude that the status of women has improved substantially since the submission of the previous report. Можно сделать вывод о том, что с момента публикации предыдущего доклада положение женщин значительно улучшилось.
During the period under examination, the ratio of earning of women to those of men improved. За рассматриваемый период соотношение между размерами заработной платы женщин и мужчин улучшилось.
The state of Scots pine has improved during the past years. Состояние кроны сосны обыкновенной в течение последних несколько лет улучшилось.
The security situation has improved dramatically since 20 September, the date of the initial INTERFET deployment. С 20 сентября - даты начального развертывания МСВТ, положение в области безопасности резко улучшилось.
The number of serious incidents has decreased, and cooperation between the parties and the United Nations military observers has improved. Количество серьезных инцидентов сократилось, а сотрудничество между сторонами и военными наблюдателями Организации Объединенных Наций улучшилось.