Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшилось

Примеры в контексте "Improved - Улучшилось"

Примеры: Improved - Улучшилось
Thus, if this were to happen, the authors' personal situation in respect of funding for religious education would not be improved. Следовательно, если бы это произошло, то индивидуальное положение авторов в отношении финансирования религиозного образования не улучшилось бы.
The State party notes that the human rights situation in Punjab has improved considerably since the end of the Sikh insurrection. Оно отмечает, что положение в области прав человека в Пенджабе значительно улучшилось после завершения периода сикхских волнений.
Respect for the right to physical integrity improved slightly during the period under review. За отчетный период несколько улучшилось положение дел с уважением права на физическую неприкосновенность.
Public finances improved slightly; estimated revenues exceeded the budgeted amount of 67 billion CFA francs. Финансовое положение государства существенно улучшилось: по оценкам, объем поступлений превысил прогнозируемый объем на 67 млрд. франков КФА.
The country achieved almost 100 per cent immunization for early childhood diseases, and reproductive health care also improved. В стране удалось осуществить почти 100 - процентную иммунизацию детей от инфекционных заболеваний раннего детского возраста, при этом улучшилось положение дел в плане охраны репродуктивного здоровья.
At UNOCI, although the gender balance had improved, women were still underrepresented. В ОООНКИ соотношение мужчин и женщин хотя и улучшилось, женщины по-прежнему представлены недостаточно.
During the audit period, the Board noted that the situation had not improved in respect of MONUC, UNMIL and MINUSTAH. Комиссия отметила, что в течение отчетного периода положение не улучшилось в отношении МООНДРК, МООНЛ и МООНСГ.
Unfortunately, the state of affairs has not improved whatsoever since then; it is continuously deteriorating. К сожалению, с тех пор положение дел нисколько не улучшилось, а постоянно ухудшается.
However, the Committee noted that the availability of data on public debt and publicly guaranteed debts had improved substantially. Вместе с тем Комитет отметил, что положение с наличием данных о государственном и гарантированном государством долге существенно улучшилось.
The situation in the occupied territories has, in fact, in no way improved; rather, it has deteriorated further. Положение на оккупированных территориях фактически нисколько не улучшилось; напротив, оно еще больше ухудшилось.
The education and employment situations of persons with disabilities have improved considerably. Значительно улучшилось положение инвалидов с точки зрения получения образования и трудоустройства.
In addition, the recruitment of prison staff has been stepped up and the quality of their training improved. Набор новых сотрудников пенитенциарных учреждений был, между тем, активизирован, и качество их подготовки улучшилось.
As a result the quality of life in the region (drinking water supplies, social protection and compensation, employment) has improved. В результате улучшилось качество жизни в регионе (обеспеченность питьевой водой, социальная защита - компенсации, занятость населения).
The situation in the region had improved significantly, as most of the housing had been rebuilt and the infrastructure repaired. Положение в этом районе значительно улучшилось, а жилой фонд и инфраструктурные объекты в основном восстановлены.
The situation has also improved as a result of the re-establishment of access to the local population and by services provided by the humanitarian agencies. Положение также улучшилось вследствие восстановления доступа к местному населению и за счет услуг, предоставляемых гуманитарными учреждениями.
Although the situation had improved somewhat, countries continued to experience delays in reimbursements for troops and contingent-owned equipment. Хотя положение несколько улучшилось, страны продолжают сталкиваться с задержками в возмещении расходов на воинские контингенты и на принадлежащее контингентам имущество.
The sovereign debt situation of developing countries had improved significantly. Значительно улучшилось положение с государственными долгами развивающихся стран.
The lives of slum-dwellers have improved in all regions except in sub-Saharan Africa and Western Asia. Качество жизни обитателей трущоб улучшилось во всех регионах за исключением Субсахарской Африки и Западной Азии.
The reporting of LULUCF data considerably improved in 2006. В 2006 году значительно улучшилось представление данных ЗИЗЛХ.
Household finances improved for most people after 1997. Финансовое положение большинства семей после 1997 года улучшилось.
Elderly people have gained greater functional capacity since the end of the 1980s and they believe their health has improved. С конца 1980-х годов отмечается, что лица пожилого возраста демонстрируют повышенную функциональную дееспособность и считают, что их самочувствие улучшилось.
Third, gender equality indicators have improved. В-третьих, улучшилось положение с гендерным равенством.
While things have certainly improved in that domain, we are convinced that much more remains to be done. Хотя, безусловно, положение в этой области улучшилось, мы убеждены, что гораздо больше предстоит сделать.
Literacy rates increased nationwide, and priority districts improved more than the national average. Доля грамотного населения повысилась по всей стране, и в приоритетных округах положение улучшилось больше, чем в целом по стране.
Overall poverty and human development have improved significantly in the recent past. За последние годы в целом значительно улучшилось положение дел в области сокращения масштабов нищеты и развития человеческого потенциала.