Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшилось

Примеры в контексте "Improved - Улучшилось"

Примеры: Improved - Улучшилось
Respect for human rights in Bosnia and Herzegovina had improved over the past year, thanks to considerable international pressure. Положение с соблюдением прав человека в Боснии и Герцеговине улучшилось за последний год благодаря мощному международному давлению.
Public awareness of the relationship between population and development has clearly improved in recent years. В последние годы явно улучшилось информирование общественности о связи между демографическим фактором и развитием.
The global human rights situation in Burundi has improved insofar as widespread violence has ceased. Общее положение в области прав человека в Бурунди улучшилось настолько, насколько был положен конец широко распространенному насилию.
The human rights situation in the West Bank has possibly improved since mid-June. По сравнению с ситуацией, существовавшей в середине июня, положение в области прав человека на Западном берегу, вероятно, улучшилось.
The situation improved with the decision of Ethiopia to withdraw its forces from the eastern border of the zone. Положение улучшилось после принятия Эфиопией решения об отводе своих сил от восточной границы зоны.
Overall, the debt situation has greatly improved. Положение с задолженностью в целом значительно улучшилось.
The lot of ordinary Haitians has not improved. Тяжелое положение рядовых гаитян ничуть не улучшилось.
Madagascar described how despite fiscal reforms, the ratio of income to expenditure has not significantly improved. Мадагаскар указывает, что, несмотря на фискальные реформы, соотношение доходов и расходов в значительной степени не улучшилось.
Food in prisons had also significantly improved, thanks to further increases in budgetary allocations. Питание в тюрьмах значительно улучшилось благодаря дальнейшему росту бюджетных ассигнований.
The situation concerning producer price indices, which are important to identify price pressures at an early stage, has improved during the past year. Положение с индексами цен производителей, которые важны для выявления ценового давления на раннем этапе, в последний год улучшилось.
The situation regarding freedom of religion has not improved since the last report of the Special Rapporteur. За время с момента представления последнего доклада Специального докладчика положение с соблюдением свободы религии не улучшилось.
In many parts of the world, the health status has improved, and so has education. Во многих районах мира улучшилось положение в области здравоохранения и образования.
Now that the situation in that country had improved, the refugees were returning home. Сейчас, когда положение в той стране улучшилось, беженцы возвращаются в свои дома.
He hoped that the situation had improved since the creation of the post of police cell supervisor or custody officer. Он надеется, что положение улучшилось после учреждения должности ответственного за камеры в полицейских участках или надзирателя.
The role and status of Cypriot women had improved considerably since 1979. В период после 1979 года значительно возросла роль кипрских женщин и значительно улучшилось их положение.
Nonetheless, the human rights situation in Cambodia had improved considerably, thanks to the efforts made by responsible citizens. Тем не менее положение в области прав человека в Камбодже значительно улучшилось благодаря усилиям, предпринятым ответственными гражданами.
According to estimates, the performance of many developing and developed countries had improved in 1999. Согласно оценкам, экономическое положение в целом ряде развивающихся и развитых стран в 1999 году улучшилось.
He also considered that with the recent elections in Bosnia and Herzegovina the situation of human rights had improved in that country. Он считает также, что в результате недавних выборов в Боснии и Герцеговине положение в области прав человека в этой стране улучшилось.
Although the situation of children had improved considerably, much remained to be done. Хотя положение детей значительно улучшилось, в этом направлении еще предстоит большая работа.
Tax administration has improved and so has deficit financing, while strict budgetary controls have been put in place. Улучшилось управление налогами, как и дефицитное финансирование; причем все это сопровождалось учреждением строгих механизмов контроля за бюджетом.
The financial health of the Organization has not improved over the last 12 months. За последние 12 месяцев финансовое положение Организации не улучшилось.
In 1996, the situation improved slightly. В 1996 году положение несколько улучшилось.
Project delivery slightly improved in 1997, reaching an amount of $40 million. В 1997 году положение с реализацией проектов несколько улучшилось: ассигнования достигли 40 млн. долл. США.
The content was not improved over earlier submissions. Содержание отчета не улучшилось по сравнению с предыдущими отчетами.
The quality of surrendered weapons is also questionable, even though their quantity has slightly improved. Качество сданного оружия также вызывает сомнения, хотя с точки зрения количества положение несколько улучшилось.