Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшилось

Примеры в контексте "Improved - Улучшилось"

Примеры: Improved - Улучшилось
The general situation regarding education has not improved and important differences continue to exist between the cities and rural parts of the country. В целом положение в области образования не улучшилось; сохраняются существенные различия между положением в городах и в сельских районах страны.
Nor could they yet conclude that the wholly inadequate staffing situation in Geneva had improved. Председатели пока не смогли прийти к выводу о том, что абсолютно неадекватное положение с укомплектованностью персоналом в Женеве улучшилось.
Today, the administrative circumstances of the Tribunal have improved somewhat. Сегодня состояние дел в административной сфере деятельности Трибунала несколько улучшилось.
The situation in that regard seemed to have improved somewhat. Представляется, что положение в этой области скорее всего улучшилось.
With a few exceptions, the situation of Greek Cypriots living in the Karpas area has not improved. За некоторыми исключениями положение киприотов-греков, проживающих в районе Карпас, не улучшилось.
The electricity supply on the island has improved with the increased generating capacity in its northern part. Благодаря расширению мощностей по производству электроэнергии в его северной части энергоснабжение острова улучшилось.
Information provided so far was incomplete but the quality of the latest set of data has improved somewhat. Предоставленная до настоящего времени информация была неполной, однако качество последней подборки данных несколько улучшилось.
The situation in the Prevlaka area has improved during the current reporting period. Положение в Превлакском районе за текущий отчетный период улучшилось.
Similarly, for middle-income debtor countries in Latin America that had benefited from Brady deals, the economic situation has also improved. Аналогичным образом в странах-должниках со средним уровнем доходов в Латинской Америке, которые воспользовались договоренностями в рамках плана Брейди, экономическое положение также улучшилось.
Cooperation by the Republika Srpska with the International Tribunal on more technical issues has in the meantime improved. Сотрудничество Республики Сербской с Международным трибуналом по вопросам более технического характера тем временем улучшилось.
The unemployment situation among young people has improved markedly from what it was in the first half of the decade. Положение в сфере занятости среди молодежи заметно улучшилось по сравнению с первой половиной десятилетия.
The Government's fiscal position improved over the same period, with recurrent revenue, increasing by over 50 per cent. В этот же период улучшилось финансовое положение: регулярные доходы увеличились более чем на 50 процентов.
As we approach the first anniversary of the tsunami disaster, the country's situation has not improved. Приближается первая годовщина бедствия цунами, однако положение в стране не улучшилось.
The right to security of person has improved significantly since AFDL came to power. После прихода к власти АФДЛ положение в области права на личную безопасность значительно улучшилось.
Cooperation by the entities with the ICTY has significantly improved, in particular by the authorities of the Republika Srpska. Значительно улучшилось сотрудничество различных субъектов с МТБЮ, особенно со стороны властей Республики Сербской.
As a result, security in the Gramsh district has already improved. В результате этого положение в области безопасности в районе Грамши уже несколько улучшилось.
Aboriginal housing and home ownership have improved remarkably over recent decades but at the same time the recorded Indigenous population has doubled. Положение аборигенов в сфере жилья и жилищной собственности за последние десятилетия существенно улучшилось, однако в то же время численность зарегистрированного коренного населения удвоилась.
The situation has somewhat improved in 1998. В 1998 году положение несколько улучшилось.
The position in Tolo Harbour has improved. But the other two areas remain unacceptable. Положение в бухте Толо улучшилось, в других же двух районах оно остается неприемлемым.
As a result of these policies, Korean health standards have improved tremendously. В результате проведения этой политики положение в области здравоохранения значительно улучшилось.
The observer for Azerbaijan said that the parking situation had deteriorated rather than improved. Наблюдатель от Азербайджана заявил, что положение дел со стоянкой автомобилей не улучшилось, а скорее ухудшилось.
In recent years, the debt situation of most of these countries has improved markedly. В последние годы в большинстве этих стран положение в области задолженности значительно улучшилось.
The situation of women had improved considerably and they had been integrated into all aspects of public life, including the new government. Положение женщин значительно улучшилось, и они интегрированы во все сферы общественной жизни, включая новое правительство.
We are pleased to note that in 1996, UNPA's financial situation has significantly improved. Мы с удовлетворением отмечаем, что в 1996 году финансовое положение ЮНПА значительно улучшилось.
The documentation situation had improved somewhat, but documents for the general segment still experienced delays. Положение в области документации несколько улучшилось, однако документация для общего этапа все еще поступает с задержками.