Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшилось

Примеры в контексте "Improved - Улучшилось"

Примеры: Improved - Улучшилось
Implementation of maritime security codes and standards has also improved, overall. Внедрение кодексов и стандартов морской безопасности также в целом улучшилось.
International cooperation within the region has improved substantially. Международное сотрудничество в регионе значительно улучшилось.
Water management and water quality have improved in the past 20 years in many subregions. За последние 20 лет управление водными ресурсами и качество воды во многих субрегионах улучшилось.
Significant progress in prison infrastructure and programmes has improved the treatment of prisoners. Благодаря существенному прогрессу в вопросах инфраструктуры и программ пенитенциарных учреждений улучшилось обращение с заключенными.
However, the security situation had improved significantly since the political crisis of 2006. Однако положение в области безопасности в значительной степени улучшилось после политического кризиса 2006 года.
Malnutrition was rampant and rates had not improved over the past three decades. Недоедание имеет массовый характер, и положение здесь не улучшилось за последние три десятилетия.
The human rights situation - in the Territory and in the Tindouf refugee camps - had not improved in 20 years. За прошедшие 20 лет положение с правами человека в территории и в тиндуфских лагерях беженцев не улучшилось.
It added that the quality of its public financial management had further improved. Он добавил, что качество ее финансового управления еще больше улучшилось.
The material and technical foundation of the medical institutions has significantly improved. Значительно улучшилось материально-техническое оснащение медицинских учреждений.
I am not saying that things have not changed or improved. Я не говорю, что совсем ничего не изменилось или не улучшилось.
The ranking of Sierra Leone in the Transparency International Corruption Perceptions Index for 2009 improved by 12 places. Положение Сьерра-Леоне в индексе восприятия коррупции, составленном организацией «Трансперенси интернэшнл» за 2009 год, улучшилось на 12 позиций.
The gender distribution within the entire Professional category has slightly improved and the female share reached 42.4 per cent in 2009. Гендерное распределение в рамках всей категории специалистов немного улучшилось: в 2009 году доля женщин достигла 42,4 процента.
Shipping services on some routes between small island developing States in the Pacific have been greatly improved. Морское сообщение на некоторых маршрутах между малыми островными развивающимися государствами в бассейне Тихого океана значительно улучшилось.
The availability of baseline data improved in 2008 compared to the previous year. По сравнению с предыдущим годом в 2008 году улучшилось положение с наличием базовых статистических данных.
Fifthly, amendments to tax legislation in 2004 were found to have improved the status of families with children. В-пятых, было установлено, что положение семей, имеющих детей, улучшилось благодаря внесению в 2004 году поправок к налоговому законодательству.
For example, in Nauru and elsewhere, waste management was considerably improved through targeted infrastructure improvements in transport and sewage treatment. Например, в Науру и других местах положение дел в области удаления отходов значительно улучшилось за счет целенаправленных улучшений в инфраструктуре транспорта и обработки сточных вод.
In the years since the World Summit on Sustainable Development, private sector governance in the mining sector has improved. За период после проведения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию управление в частном секторе горнодобывающей отрасли улучшилось.
Results showed that, despite the participation of laboratories from across Europe, data quality was good and had improved in recent years. Полученные результаты свидетельствовали о том, что, несмотря на участие лабораторий из самых различных стран Европы, качество данных было хорошим и за последние годы улучшилось.
PACE noted the situation of ethnic Turks considerably improved and the community was represented in the National Assembly and in local municipalities. ПАСЕ отметила, что положение этнических турок значительно улучшилось, представители их диаспоры работают в Национальной ассамблее и местных муниципальных органах.
The financial situation of the organization has improved significantly over the course of the last three biennia. За последние три двухгодичных периода финансовое положение организации значительно улучшилось.
In the last eight years the situation has improved tremendously. За последние восемь лет положение значительно улучшилось.
Overall, the socio-economic condition of the poorest in our country has improved. Вместе с тем в целом социально-экономическое положение беднейших слоев населения страны улучшилось.
Their situation had also improved significantly in the education system. Их положение в системе образования также определенно улучшилось.
It might observe that the situation of disadvantaged ethnic groups had undeniably improved in recent years. Он сможет констатировать, что в последние годы положение неблагополучных этнических групп бесспорно улучшилось.
Overall, the human rights situation has not improved and remains serious, including in areas not affected by conflict. В целом положение в области прав человека не улучшилось и остается серьезным, в том числе в районах, не затронутых конфликтом.