Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Highly - Крайне"

Примеры: Highly - Крайне
You're highly observant, hypervigilant, aware of your surroundings. Вы крайне наблюдательны, очень бдительны, осведомлены о своем окружении.
These compulsive romantic entanglements can be highly combustible, bordering on the, like, nuclear. Эти любовные привороты могут быть крайне взрывоопасными, типа ядерного взрыва.
And what I can tell you about that man is he's highly efficient. Я могу лишь сообщить вам, что этот человек крайне эффективен.
Okay, look, guys, I'll admit the situation is highly unusual. Слушайте, признаю, дело крайне необычное.
And I shall need a highly capable person to take charge of the plans. Дабы воплотить эти планы в жизнь, мне понадобится крайне опытный человек.
Peter, I highly doubt that. Питер, я крайне в этом сомневаюсь.
It is inflammatory and highly prejudicial. Это носит подстрекательный и крайне пагубный характер.
Dr. Whale, this is highly inappropriate. Доктор Уэйл, это крайне неуместно.
So many gates and Sally ports and highly invasive searches. Кругом замки, затворы и крайне скрупулезные личные досмотры.
Great whites are highly evolved predators. Белые акулы - крайне высокоразвитие хищники.
An extraction mission is possible but highly dangerous. Операция по извлечению возможна, но крайне опасна.
The first benefit of compassion is that it creates highly effective business leaders. Первое преимущество сопереживания - это то, что оно создает крайне эффективных бизнес-лидеров.
I highly recommend you don't kidnap an American dignitary. Я крайне не рекомендую вам похищать американское... высокопоставленное лицо.
Unfortunately, it's highly unstable. Увы, они крайне не стабильны.
Your residence has been flagged as a highly desirable property by a number of separate institutions. Ваш дом был отмечен как крайне желательная собственность для множества различных учреждений.
This simulation shows the molecules in their free state, highly unstable. Это моделирование показывает молекулы в их свободном состоянии, крайне нестабильном.
It is an extremely serious and highly infections disease - without the immediate and proper treatment... Это крайне серьезное и заразное заболевание, без немедленного и правильного лечения...
It's highly volatile, and it's very difficult to manufacture. Крайне неустойчивый и трудный в изготовлении.
Mr. Worf thinks very highly of you, General. Мистер Ворф крайне высокого мнения о вас, генерал.
I think very highly of him. А я крайне высокого мнения о нем.
I mean, unless she's cloning herself, that seems highly unlikely. То есть, если она себя не клонировала, то это кажется крайне маловероятным.
You've been hiding something from us all week and you've been highly emotional. Вы что-то скрывали от нас всю неделю и Вы были крайне взволнованны.
It's a highly disgusting request, but I don't see why not. Крайне омерзительная просьба, хотя почему нет.
Besides, there's something about his smug visage I find highly motivating. Между прочим, есть кое-что об этом самодовольном субъекте что я нахожу крайне ободряющим.
It's highly unethical and possibly illegal for a police officer... to fraternize with a key witness. Это крайне неэтично, а возможно, и незаконно, для офицера полиции... вступать в отношения с ключевым свидетелем.