Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Highly - Крайне"

Примеры: Highly - Крайне
The Government felt sure that it was proceeding along the right lines on a matter which was indeed highly sensitive. Правительство уверено, что правильно подходит к вопросу, действительно являющемуся крайне щекотливым.
Statistics were recognized as highly important to the task of seeking equality of opportunities with regard to ethnic groups. Было признано, что крайне важное значение для решения задачи по обеспечению равных возможностей для этнических групп имеет статистика.
When we extracted the positive blue energy from the fragment, we were left with this highly unstable by-product, negative red energy. Когда мы извлекли положительную голубую энергию из фрагмента, у нас остался крайне нестабильный побочный продукт отрицательная красная энергия.
You know, whatever it is, it's made of highly complex and a unique combination of materials. Что бы это ни было, оно стало результатом крайне сложного и уникального сочетания материалов.
The words "highly appropriate" spring to mind. Фраза "крайне подходящий" вдруг возникла в голове.
In the far corner, a pair of highly aggressive barbarians. В дальнем углу двое крайне агрессивных варваров.
The plant is highly toxic, and you're poisoning yourself. Это крайне токсичное растение и вы себя травите.
Well, sad news to be sure, but this is highly irregular. Печальные новости, разумеется, но это крайне необычно.
It's highly unlikely you could've said anything that would've changed his fate. Это крайне маловероятно, что сказанное тобой, изменило бы его судьбу.
I highly recommend surgery, but, obviously, it is up to you. Я крайне рекомендую операцию, но решать, конечно, вам.
And it would be highly irresponsible of me to just pull you out. И с моей стороны было бы крайне безответственно отвлекать тебя.
It is highly desirable to be able to use email client configuration information that does not need to change. Крайне желательно иметь возможность использовать такую информацию о настройках клиента, которая не нуждается в изменении.
The government recognises that it is highly desirable to have specific counter terrorism legislation. Правительство признает, что крайне желательно иметь специальные законы о борьбе с терроризмом.
Someone at the Agency was highly aware of the operation. Некто в Агентстве был крайне вовлечён в эту операцию.
The Omniscope is a highly complex, very unstable piece of equipment. Омнископ - весьма сложное и крайне нестабильное устройство.
That would be highly illogical as I am already outfitted... Это крайне нелогично, учитывая, что я надел...
This is a long-term ally in a highly volatile region. Это долгосрочный союзник в крайне переменчивом регионе.
Duncan must've stolen some highly sensitive material in order to get the attention of someone like Beale. Должно быть, Дункан украл крайне деликатную информацию, если привлёк внимание кого-то вроде Била.
Depositions in criminal cases are highly irregular, Ms. Keating. Признания по уголовным делам крайне редки, миссис Китинг.
This dinner of Father Brown's, it's highly inappropriate. Этот ужин патера Брауна крайне неуместен.
It's a highly contagious form of a virus. У него была крайне заразная форма инфекции, вызывающая омертвение тканей.
So, in that highly awkward and uncomfortable position of being under someone else's bed, a circumstance I can sympathise with... И в этой крайне неловкой и неудобной позе, находясь под чьей-то кроватью, чему я могу только посочувствовать...
Mr. Sulu has returned, but in a highly agitated mental state. Мистер Сулу вернулся, но он был в крайне возбужденном состоянии.
This guy's working off the legal and ethical grid, doing highly dangerous medical experimentation. Этот человек выходит за рамки всех законных и этических норм, проводя крайне опасные медицинские эксперименты.
Human rights organizations consider this law highly discriminatory and foresee that more than 100,000 Sinti and Roma will become stateless. Правозащитные организации считают этот закон крайне дискриминационным и полагают, что в будущем более 100000 представителей синти и рома станут лицами без гражданства.