Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Helping - Помощь"

Примеры: Helping - Помощь
Thanks... for helping me... cut through the red tape. Спасибо за помощь в преодолении бюрократии.
We are very grateful to you for helping our son, Hans. Мы очень благодарны тебе за помощь нашему сыну Гансу.
They ought to be rewarded for helping their customers save it. А должны бы поощряться за помощь своим клиентам в экономии энергии.
Well, I really appreciate you helping me out, Harold. Я очень благодарен за помощь, Гарольд.
That's 'cause helping others is his Yorkie oil painting. Все потому, что помощь другим и есть его портреты йокшир-терьеров.
Thank you for helping me, but I need you to keep this between us. Спасибо за помощь, но это должно остаться между нами.
Miss Ortega, there's only one thing I care about right now - helping your family. Мисс Ортега, сейчас меня заботит только одно - помощь вашей семье.
That village was nearly wiped out for helping the Resistance. Та деревня была почти уничтожена за помощь Сопротивлению.
But helping you is all I have right now. Но помощь тебе - это все, что у меня есть сейчас.
Sometimes they just need a helping hand to pass over. Иногда, им нужна помощь, чтобы перейти на другую сторону.
Dad, thanks for helping me with my science project. Папа, спасибо за помощь с моим научным проектом.
To say thank you for helping with his nephew. Чтобы отблагодарить за помощь с его племянником.
The only thing that they were guilty of was helping someone in trouble. Единственное, за что они были виноваты - это за помощь попавшему в беду.
Oma's an outcast because she believes helping people ascend is our duty. Ома отверженная именно из-за того, что верит, помощь людям наша обязанность.
Her trip, your position on the school's board and her helping getting your son into that preschool. Ее поездка, вы в правлении университета, ее помощь в устройстве вашего сына в подготовительную школу...
When you have a paper round, helping old ladies becomes an occupational hazard. Когда разносишь газеты, помощь старушкам становится профессиональным риском.
I helped her to understand that helping us is in Leila's best self-interest. Я убедил её, что помощь нам в интересах Лейлы.
Capt. Sheridan has asked me to convey his thanks for helping save this place. Капитан Шеридан попросил меня передать вам благодарность за помощь в защите станции.
I want to thank you again for helping with my assignment on Minbar. Я ещё раз хотел бы поблагодарить вас за помощь в моём назначении на Минбар.
I'm Roz Doyle, and I'd like to thank you all for helping us congratulate Dr Frasier Crane. Меня зовут Роз Дойл, и я хочу поблагодарить вас всех за помощь в поздравлении доктора Фрейзера Крейна.
You must focus your efforts on helping the crew. Вы должны направить все усилия на помощь команде.
Thank you very much for helping me. Эту посылку пропустили - Большое спасибо за помощь.
Me helping Tara - you do know it was all about them. Моя помощь Таре... ты ведь знаешь, что я делал это ради них.
Sorry, thought you needed a helping hand. Извини, думала тебе нужна помощь.
I work for the government, because I believe there's no higher calling than helping others. Я работаю на правительство, потому что я верю что нет лучшего призвания, чем помощь людям.