I thought he was here helping you. |
Я думала он был здесь, чтобы вам помогать. |
He started helping rather than hindering people. |
Он перестал мешать людям, а стал им помогать. |
I'm not helping you date my mom. |
Я не буду помогать тебе со свиданием с моей мамой. |
Yes, Karen McCluskey believed in helping others... |
Да, Карен МакКЛАсски считала, что нужно помогать людям... |
Instead of helping consumers with mortgages and loans. |
Вместо того, чтобы помогать людям с их ипотекой и долгами... |
Now I'm addicted to helping. |
Я жила ради таблеток, сейчас чтобы помогать. |
But helping corporations permanently is kid stuff. |
Но так долго за просто так помогать фирмам - это же для любителей. |
Miss, you shouldn't be helping. |
Пожалуйста, мисс, вы не должны мне помогать, это неправильно. |
You should be downstairs helping your friend clean up that mess. |
Ты должна быть внизу, помогать твоему другу разобраться со всем этим беспорядком. |
I'm done helping you move. |
Ну всё, я закончил помогать тебе с переездом. |
Not that I mind helping people. |
Не то, чтобы я возражала помогать людям... |
You know, helping people communicate. |
Ну, понимаете, помогать людям быть ближе друг к другу. |
And we know she's done helping us. |
И мы знаем, что она не будет помогать нам. |
You're a godsend being here helping your mom. |
Ты - послание свыше, находиться здесь и помогать твоей маме. |
I like helping men with their self-esteem issues. |
Мне нравится помогать мужчинам, у которых проблемы с самооценкой. |
I understood helping a sick patient. |
Я понимаю, что надо помогать больному пациенту. |
Then maybe your future should be about helping them. |
А значит, возможно, в будущем тебе надо помогать им. |
And I understand you chaps are helping them out. |
Я так понимаю, вы, парни, будете им помогать. |
WoC is committed to helping women realise their full potential and participate actively in all aspects of public life. |
КДЖ считает своей обязанностью помогать женщинам в полной мере раскрыть свой потенциал и активно участвовать во всех аспектах общественной жизни. |
If the FBI doesn't sign that, then I stop helping with the Panthers. |
Если ФБР это не подпишет, тогда я прекращаю помогать по Розовым Пантерам. |
Well, they don't mind helping us once in a while. |
Ну, они не против иногда нам помогать. |
No, like, you seem like you genuinely like helping people. |
Типа, кажется, что тебе искренне нравится помогать людям. |
I take it by the restraints, you're not helping. |
Судя по веревкам, помогать ты не собираешься. |
She's just going to be alphabetizing files... and helping with the rolodex cards. |
Она будет систематизировать папки и помогать с картотекой. |
It was a lot easier to support your dreams when your dream was helping people in Haiti. |
Было куда проще поддерживать твои мечты, когда ты мечтал помогать людям на Гаити. |