Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Helping - Помощь"

Примеры: Helping - Помощь
Helping your kind is a bullet in the head. Помощь таким, как вы, - пуля в голову.
Helping children and youth acquire skills, values and attitudes critical to their future is an essential task for UNICEF. Помощь детям, юношам и девушкам в приобретении профессии, в формировании взглядов и ценностей, имеющих важное значение для их будущего, является одной из основных задач ЮНИСЕФ.
Helping civilians in armed conflict is an essential part of our humanitarian efforts, but it can deprive humanitarian workers of their lives. Помощь гражданским лицам в вооруженных конфликтах - это важнейшее направление нашей гуманитарной деятельности, но в процессе ее оказания могут гибнуть сотрудники гуманитарных организаций.
Global Helping to Advance Women and Children Глобальная помощь в целях улучшения положения женщин и детей
B. Helping to forge a strategy to combat impunity В. Помощь в разработке стратегии борьбы с безнаказанностью
Helping 20 African countries reduce the risks of climate change to their development Помощь 20 странам Африки в снижении рисков для развития, сопряженных с изменением климата
Helping to define mission parameters and objectives Помощь в определении параметров и целей миссий
Association for Helping Prisoners, "Patronage"; Ассоциация за помощь заключенным "Патронаж";
Child care Helping children with their duties around the house Помощь детям в выполнении их обязанностей по дому
It's "Springfieldians for Nonviolence, Understanding and Helping." Спрингфилд за Ненасилие, Понимание и Помощь
Helping the target group to acquire employable skills; помощь целевым группам в получении профессиональной квалификации;
Helping countries to cope with their transitional justice needs is not a purely technical, juridical exercise, but a substantive political process. Помощь странам в налаживании системы правосудия переходного периода должна быть не только чисто техническим, юридическим содействием, но и конструктивным политическим процессом.
Helping the Timorese Government to restore people's confidence in the judicial system and in the national defence and security institutions and promoting human rights is of fundamental importance. Помощь тиморскому правительству в восстановлении веры народа в систему правосудия, в национальные институты обороны и безопасности, в поощрение прав человека имеют фундаментальное значение.
(b) Helping countries that request support in their efforts to reduce corruption; Ь) помощь странам, обращающимся за поддержкой своих усилий по сокращению масштабов коррупции;
Helping in obtaining social security benefits, including social assistance as well as invalidity and old-age pensions помощь в получении пособий по социальному обеспечению, включая социальную помощь, а также пенсий по инвалидности и преклонному возрасту;
Helping in obtaining or reconstructing personal documents помощь в получении или восстановлении личных документов;
Helping our brothers inside is our absolute duty Помощь братьям, находящимся в тюрьме, благое дело.
Helping countries "to get it right" on policies and institutions, however, implies considerable change in UNDP operations, policies, partnerships and culture. Однако помощь странам в поиске "правильного" подхода к выработке политики и созданию институтов требует существенных изменений в функционировании, политике, механизмах партнерства и культуре организации работы ПРООН.
Helping women space births and avoid unintended pregnancies could prevent 25 per cent of maternal and child deaths in the developing world. Помощь женщинам в соблюдении интервалов между рождением детей и профилактике нежелательной беременности может привести в развивающихся странах к сокращению на 25 процентов показателей материнской и детской смертности.
Helping women to learn how to write articles and news stories about women's issues and how to advocate women's rights. Оказывает помощь в обучении женщин навыкам написания статей и подготовке информационных материалов по женской проблематике и методам защиты своих прав.
Helping others by giving one's time and effort, of one's own free will and without pay, is a form of social and human behaviour that has yet to receive the recognition that it deserves. Помощь другим за счет своего времени и усилий на добровольной и безвозмездной основе является формой социального поведения человека, которая должна получить признание, которого она заслуживает.
(c) Helping to create an environment for consolidating peace, democracy and the rule of law; с) помощь в создании обстановки, благоприятствующей упрочению мира, демократии и законности;
Helping with costs of learning through the Adult Learning Grant Помощь в покрытии расходов на обучение в рамках программы
Helping in the resettlement of the rescued children who were abducted by rebels of the Lord's Resistance Army (LRA) Помощь в реинтеграции спасенных детей, которые были похищены повстанцами из "Господней армии сопротивления" (АСБ)
"Helping the family in its supportive, educating and nurturing roles in contributing to social integration..." «Помощь семье в выполнении ею функций поддержки, обучения и воспитания ради содействия социальной интеграции...»