Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Helping - Помощь"

Примеры: Helping - Помощь
In cooperation with UNEP, UNOPS is helping to develop tools, resources and knowledge to expand sustainable procurement within the United Nations system. ЮНОПС совместно с ЮНЕП оказывает помощь в создании инструментария, ресурсов и знаний для внедрения принципов устойчивой закупочной деятельности в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
Former guerillas now in the Armed Forces were helping to locate minefields but the total number of mines left to decommission was unknown. Состоящие на службе в вооруженных силах бывшие повстанцы оказывают помощь в установлении местонахождения минных полей, но общее количество мин, которое предстоит обезвредить, неизвестно.
UNESCO was helping Vanuatu redesign its science curricula to incorporate key elements of the vast body of indigenous knowledge that continued to thrive in the archipelago. ЮНЕСКО оказывает Вануату помощь в пересмотре ее учебно-научных программ для включения основных элементов обширного свода знаний коренных народов, которые по-прежнему имеют широкое распространение на островах архипелага.
It doesn't have to look like we're the ones helping. Это не должно быть похоже на помощь Республики.
In addition, an UNCTAD programme on measuring the information economy provided assistance to 27 member States, helping them create and provide statistical information on the use of ICTs. Помимо этого, в рамках проводимой ЮНКТАД программы измерения информационной экономики 27 государствам-членам была оказана помощь в подготовке и представлении статистической информации об использовании ИКТ.
So go back to your shelter where you can feel good about yourself for helping some poor colored people. Поэтому возвращайся в свой приют, где ты сможешь хорошо себя чувствовать, за ту помощь, которую ты оказываешь бедным цветным людям.
Apparently, keeping your bellies full is more important to you than helping those less fortunate. Очевидно, ваши полные животы для вас важнее, чем помощь тем, кому повезло меньше.
If it was any other day, but thank you so much for helping out. В любой другой день - да, а сегодня - огромное спасибо за помощь.
How do you see the church helping you? Помощь какого рода ты ожидаешь от церкви?
I'm sure they could use a helping hand to clean things up. Я уверен, что им нужна помощь по уборке территории.
You think turning him over to the dark is helping? Думаешь передача его темным это помощь?
"Thank you for helping Danny." "Спасибо за помощь Денни".
And since when did helping your neighbor... И с каких это пор помощь соседу стали считать постыдной?
Well, for helping us get through this whole ordeal and also for believing that I didn't kill someone. Ну, за помощь нам пройти через все эти испытания и также за веру, что я никого не убил.
I wanted to say thank you for helping me with that guy. Я хотела сказать, спасибо за помощь с тем парнем
And you will have the King's gratitude, by helping to build a new model Paris, assuming everything goes as you expect. А у вас будет благодарность короля, за помощь в постройке нового Парижа, если всё пройдёт так, как вы ожидали.
Thank you Xiang Bo for helping me! Сян Бо, спасибо тебе за помощь.
He wasn't just helping kids! Это было не просто помощь детям.
Forging that letter or helping whoever did forge that letter is staging a coup. Подделка этого письма или помощь тому, кто это сделал, государственный переворот.
I'm not quite seeing the helping! Как-то мне не очень понятна подобная помощь!
and he thinks that helping other human beings is an integral component of human happiness. Он убеждён, что помощь другим является неотъемлемой составной счастья человека.
For helping me understand that death is not a defeat, but a cure. За помощь мне понять, что смерть не является поражением, но является исцелением.
Arrange a pardon in exchange for your helping me? Организую помилование в обмен на помощь мне?
So you're helping out here to spy on us? Значит, вся твоя помощь, это чтобы шпионить за нами?
"Thanks for helping me at the bombing." "Благодарю за помощь во время теракта."