Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогаю

Примеры в контексте "Helping - Помогаю"

Примеры: Helping - Помогаю
I honestly thought that I was helping you guys. Честно говоря, я думала, что помогаю вам, ребята.
I know I'm not helping myself. Я знаю, что сейчас не слишком помогаю себе. Извините.
I thought I was helping you. А я думал, что я помогаю тебе.
Just helping Harry buy his school supplies. Помогаю Гарри купить всё, что нужно для школы.
I wouldn't have to hide helping you. Мне бы не пришлось скрывать, что я тебе помогаю.
Morgan had you and me helping him. У моргана есть ты, а я помогаю ему.
Believed I was helping you investigate Malone. Я поверил, что помогаю вам расследовать дело Малоуна.
I'm helping Charlie with something. Я... я тут помогаю Чарли кое с чем.
Like I'm helping you and your mom. Как я помогаю вам с мамой.
I'm helping coordinate the police efforts at the European Council. Я помогаю координировать работу полиции в Совете Европы.
I've been helping Lesley get off book for a month. Я уже месяц помогаю Лесли роль зубрить.
I'm helping you remodel your house. Я помогаю тебе переделать твой дом.
He knows I've been helping Lestrade. Он знает, что я помогаю Лестрейду.
I'm helping people who want to commit suicide. Я помогаю тем, кто хочет покончить с собой.
He got cited for a customs violation and I'm just helping him out. Он получил повестку в суд за нарушение таможенных правил, а я ему просто помогаю.
I'm just helping the house out during rush. Я просто помогаю дому, пока идёт набор.
He's a police undercover agent and I'm helping him. Он - тайный агент полиции, а я помогаю ему.
I'm helping him relax because, unlike you, he supports me. Я помогаю ему расслабиться, потому что, в отличие от тебя, он меня поддерживает.
If I had known I was helping the Jagaroth. Если бы я только знала, что помогаю Джагарот.
I'm not helping you with Buster anymore. Я больше не помогаю тебе с Бастером.
I'm not helping anyone with anything. Я больше не помогаю кому-либо с чем-либо.
I'm helping to hook a whole new batch of little Annies on Adderall. А я помогаю подсадить новую партию маленьких Энни на Аддерол.
I spent 20 years raising our son, helping you... 20 лет я жертвую собой, помогаю тебе.
I'm helping you eat the picnic. Я помогаю тебе съесть еду для пикника.
but I guess I just like helping people. А мне кажется, что я просто помогаю людям.