Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Helping - Помощь"

Примеры: Helping - Помощь
Thanks for helping Wrangle the volunteers. Спасибо за помощь в споре волонтеров.
None of us feel able to accept money for just helping people. Мы не считаем возможным принимать деньги за помощь другим людям.
Do not mistake me helping your family with forgiveness for what you tried to do. Не путай помощь твоей семье, с прощением за то, что ты пытался сделать.
The British Commonwealth recently posed this question to me and the Initiative for Policy Dialogue, an international network of economists committed to helping developing countries. Страны Британского содружества поставили недавно этот вопрос передо мной и "Инициативой за проведение политического диалога", международной сетью экономистов, ставящих своей целью оказывать помощь развивающимся странам.
Volunteers searched for those injured and dead, as well as helping refugees. Добровольцы искали раненых и мёртвых, также оказывая помощь и беженцам.
I don't call defrauding your fellow man helping people. По-моему, обман окружающих - это не помощь.
Well, Homer, thanks for helping me get my car back. Ну, Гомер, спасибо за помощь по возвращению моей машины.
You helping me was the worst thing that ever happened. Твоя помощь - худшая вещь, которая когда-либо случалась.
I really appreciate y'all helping' me fix up my house. Я очень благодарен всем вам за помощь в ремонте моего дома.
Dad, I want to thank you again for helping with the mortgage. Папа, ещё раз спасибо за помощь с ипотекой.
And thank you for helping to defeat the flame monster. И вам спасибо, за помощь с огненным монстром.
Look, I know helping us out on that test made you uncomfortable. Я понимаю, что помощь нам с тестом причинила тебе неудобства.
Her Majesty believes that helping the poor in these difficult times will improve the Crown's reputation. Её Величество верит, что помощь беднякам в трудные времена поднимет репутацию короны.
Even if those civilians are just mopping' floors, they're helping the enemy. Даже если гражданские просто моют полы, это помощь врагу.
Mr Coates, the Blackwoods are grateful to you for helping us. Мистер Коутс, семья Блэквудов благодарна вам за помощь.
My punishment for helping Clary Fairchild into one of the Queen's realms. Мое наказание за помощь Клэри Фейрчайлд от королевы.
For helping me... when you held the title of secret assistant to the regional manager. Я хотел тебя поблагодарить за помощь... когда ты несла звание секретного помощника регионального менеджера...
Thanks for helping me with my Christmas party, girls. Спасибо за помощь с моей Рождественской вечеринкой, девочки.
Kang Byung Jin was discovered helping Jung Yoo Gun. Кан Бён Чжин поддерживал связь и оказывал помощь Чон Ю Гону.
Priest, thank you very much for helping me. Спасибо вам святой человек за помощь.
Thank you, Mrs. Urzua, for helping my mom. Спасибо, миссис Урсуа, за помощь моей маме.
Director Henshaw, thank you for helping me set up that room. Директор Хеншо, спасибо за помощь в установке той комнаты.
I never thanked you for helping me out of the void. Я никогда не благодарила тебя за помощь с пробелами.
What I'm offering you is an apprentice job... phones, cleaning, helping with supplies. Я предлагаю тебе работу подмастерья... телефонные звонки, уборка, помощь с оборудованием.
Our office has been looking into Mr. Carrera for helping Venezuelan ex-pats here in America launder their money. Наш офис наблюдает за Мистером Каррера который оказывает помощь Венесуэльским эмигрантам здесь в Америке в отмывании их денег.