| Thanks for helping Wrangle the volunteers. | Спасибо за помощь в споре волонтеров. |
| None of us feel able to accept money for just helping people. | Мы не считаем возможным принимать деньги за помощь другим людям. |
| Do not mistake me helping your family with forgiveness for what you tried to do. | Не путай помощь твоей семье, с прощением за то, что ты пытался сделать. |
| The British Commonwealth recently posed this question to me and the Initiative for Policy Dialogue, an international network of economists committed to helping developing countries. | Страны Британского содружества поставили недавно этот вопрос передо мной и "Инициативой за проведение политического диалога", международной сетью экономистов, ставящих своей целью оказывать помощь развивающимся странам. |
| Volunteers searched for those injured and dead, as well as helping refugees. | Добровольцы искали раненых и мёртвых, также оказывая помощь и беженцам. |
| I don't call defrauding your fellow man helping people. | По-моему, обман окружающих - это не помощь. |
| Well, Homer, thanks for helping me get my car back. | Ну, Гомер, спасибо за помощь по возвращению моей машины. |
| You helping me was the worst thing that ever happened. | Твоя помощь - худшая вещь, которая когда-либо случалась. |
| I really appreciate y'all helping' me fix up my house. | Я очень благодарен всем вам за помощь в ремонте моего дома. |
| Dad, I want to thank you again for helping with the mortgage. | Папа, ещё раз спасибо за помощь с ипотекой. |
| And thank you for helping to defeat the flame monster. | И вам спасибо, за помощь с огненным монстром. |
| Look, I know helping us out on that test made you uncomfortable. | Я понимаю, что помощь нам с тестом причинила тебе неудобства. |
| Her Majesty believes that helping the poor in these difficult times will improve the Crown's reputation. | Её Величество верит, что помощь беднякам в трудные времена поднимет репутацию короны. |
| Even if those civilians are just mopping' floors, they're helping the enemy. | Даже если гражданские просто моют полы, это помощь врагу. |
| Mr Coates, the Blackwoods are grateful to you for helping us. | Мистер Коутс, семья Блэквудов благодарна вам за помощь. |
| My punishment for helping Clary Fairchild into one of the Queen's realms. | Мое наказание за помощь Клэри Фейрчайлд от королевы. |
| For helping me... when you held the title of secret assistant to the regional manager. | Я хотел тебя поблагодарить за помощь... когда ты несла звание секретного помощника регионального менеджера... |
| Thanks for helping me with my Christmas party, girls. | Спасибо за помощь с моей Рождественской вечеринкой, девочки. |
| Kang Byung Jin was discovered helping Jung Yoo Gun. | Кан Бён Чжин поддерживал связь и оказывал помощь Чон Ю Гону. |
| Priest, thank you very much for helping me. | Спасибо вам святой человек за помощь. |
| Thank you, Mrs. Urzua, for helping my mom. | Спасибо, миссис Урсуа, за помощь моей маме. |
| Director Henshaw, thank you for helping me set up that room. | Директор Хеншо, спасибо за помощь в установке той комнаты. |
| I never thanked you for helping me out of the void. | Я никогда не благодарила тебя за помощь с пробелами. |
| What I'm offering you is an apprentice job... phones, cleaning, helping with supplies. | Я предлагаю тебе работу подмастерья... телефонные звонки, уборка, помощь с оборудованием. |
| Our office has been looking into Mr. Carrera for helping Venezuelan ex-pats here in America launder their money. | Наш офис наблюдает за Мистером Каррера который оказывает помощь Венесуэльским эмигрантам здесь в Америке в отмывании их денег. |