Yes, but helping to destroy Yuri was its own reward. |
Да, но помощь в уничтожении Юрия сама по себе награда. |
And for helping to bring our people together. |
И за помощь в объединении нашего народа. |
But helping Africa has been turned into a theater of the absurd. |
Но помощь Африке превратилась в театр абсурда. |
They are also helping finance the building of some government offices and police stations and filling key logistic and equipment shortfalls. |
Они также оказывают финансовую помощь в строительстве некоторых государственных зданий и полицейских участков, а также помогают восполнить нехватку основных технических средств и оборудования. |
Some members of the security forces also prevented people helping injured demonstrators. |
Кроме того, некоторые сотрудники силовых структур мешали оказывать помощь раненым участникам манифестаций. |
He sought to redefine the relationship between the United Kingdom and her colonies, helping to establish the British Commonwealth, as it was known at the time. |
Он стремился перестроить отношения между Соединённым Королевством и его колониями, оказал помощь в создании Британского Содружества наций. |
In 1905 she participated in the revolutionary events in Moscow, helping the wounded during the uprising in Presnya. |
В 1905 году принимал участие в революционных событиях в Москве, оказывая помощь раненым во время восстания на Пресне. |
Dutch Passion thanks the legendary grower Nevil for helping us with this strain. |
Dutch Passion благодарит легендарного селекционера Невила (Nevil) за помощь по этому сорту. |
This would make government services more effective, while helping to catalyze additional development aid from traditional donors and mobilize private-sector resources. |
Это позволило бы сделать государственные услуги более эффективными, а также помогло бы стимулировать дополнительную помощь на цели развития от традиционных спонсоров и мобилизовать ресурсы частного сектора. |
US aid also must be better targeted toward helping those living in extreme poverty. |
Помощь США также должна быть оказана тем, кто живёт в условиях крайней бедности. |
On the contrary, he is active in causes such as helping sick children. |
Напротив, он активно участвует в таких акциях, как помощь больным детям. |
Development is not seen as a means of improving people's lives, but as helping Russia prove itself to be superior to everybody else. |
Развитие воспринимается не как средство улучшения жизни людей, а как помощь России доказать себе свое превосходство над всеми остальными. |
The good news is that many developing countries have growing economies that allow them to devote more resources to helping their poorest people. |
Хорошей новостью является то, что многие развивающиеся страны имеют растущую экономику, что позволяет им выделять все больше ресурсов на помощь своим бедным гражданам. |
But there is something more that we can do than just simply helping refugees survive. |
Но есть нечто большее, что мы можем сделать, чем просто помощь беженцам в выживании. |
Additionally, 4.4 was designed to be more aggressive in managing memory, helping to guard against apps wasting too much memory. |
Кроме того, Android K был разработан, чтобы быть более агрессивным в управлении памятью: помощь защиты от приложений тратит слишком много памяти. |
They advised on helping to organize and manage the next youth forum. |
Благодарность за помощь в организации и проведении Молодежного Законотворческого Форума. |
Anyway, thanks for helping me out. |
В любом случае, спасибо за помощь. |
Thanks a lot for helping, really. |
Большое спасибо за помощь, правда. |
It's helping a friend find something they lost. |
Это помощь другу в поисках утерянной вещи. |
I brought you a present for helping me with the translations. |
Я принёс тебе подарок за помощь с переводами. |
They need to rely on a mix of economic tools, including farm protectionism, aimed at helping indigenous producers. |
Им необходимо опираться на целый набор экономических инструментов, включая протекционизм фермерства, нацеленный на помощь местным производителям. |
Reciprocal altruism suggests that "such helping is driven by a genetic tendency". |
Взаимный альтруизм показывает, что «такая помощь определяется генетическими тенденциями». |
From now on, you two should do your best in helping and protecting Sunny. |
Вы двое, обеспечьте помощь и защиту Санни. |
That doesn't mean they're not worth helping. |
Это неважно, если они не ценят помощь. |
One is my gift to you for helping me kidnap the others. |
Первая доза, мой подарок тебе за помощь в похищении остальных. |