| I need to continue helping her... | Я должен оказать ей помощь... |
| Helping improve the economic and social environment by undertaking assignments, on behalf of bilateral or multilateral development cooperation agencies, in developing countries in all parts of the world: | Оказывает помощь в улучшении экономического и социального положения на основе выполнения поручений от имени агентств по двустороннему или многостороннему сотрудничеству в области развития в развивающихся странах во всех частях мира по линии: |
| Promote human rights at the international level by:: Helping States to carry out their human rights obligations through different mechanisms such as human rights dialogues, exchanges of experts, technical cooperation and providing advice; | Помогая государствам выполнять их обязательства в области прав человека с помощью различных инструментов, таких как диалог по правам человека, обмен экспертами, техническое сотрудничество и консультативная помощь; |
| Helping women access justice and equality; defending and advising women victims of gender-based violence and practices harmful to women's health; seeking financial resources and credit for the empowerment of women | Помощь в обеспечении женщинам доступа к правосудию и равноправию, защита жертв насилия по признаку пола и вредной практики, пагубно отражающейся на здоровье женщин, и установочная работа с ними, изыскание финансовых ресурсов и кредитов на цели обеспечения самостоятельности женщин |
| (b) Helping States parties in identifying experts for the dialogue stage of the review and otherwise facilitating initial contacts between the State party under review and the experts; | Ь) оказывая помощь государствам-участникам в подборе экспертов для участия в диалоговом этапе обзора и иным образом содействуя установлению первоначальных контактов между государством-участником, являющимся объектом обзора, и экспертами; |
| How is helping people complicated? | Что может быть важнее, чем помощь людям? |
| Yarilo is helping us. | Да, Ярило нам в помощь. |
| That's not helping! | Это не помощь, сколько раз повторять! |
| Several countries were already helping. | Свою помощь уже оказывали несколько стран. |
| Explain how this is helping. | Объясни, какая помощь от бутылки? |
| To thank you for helping him. | Чтобы отблагодарить за помощь. |
| Thank you again for helping us out. | Спасибо тебе за помощь нам |
| Thanks for helping me with this, man. | Спасибо за помощь, старик. |
| Why does Westley need helping? | Но зачем Уэстли нужна помощь? |
| Let's call it helping. | Скажем, это помощь. |
| Thank you for helping me. | Спасибо за помощь. Марван? |
| But they're not helping. | Это никакая не помощь. |
| Thanks for helping me with Sisk. | Спасибо за помощь с Сиском. |
| For my helping this... Bo, | За мою помощь этой... |
| Thanks for helping me out, partner. | Спасибо за помощь, партнер. |
| Thanks for helping with the clue hunt. | Спасибо за помощь в расследовании. |
| Thanks for helping with Casey. | Спасибо за помощь с Кейси. |
| Thank you so much for helping backstage. | Спасибо тебе за помощь с постановкой |
| We were arrested for helping you. | Нас арестовали за помощь тебе. |
| Is that helping or enabling? | Это помощь или попустительство? |