Clinical psychology and psychiatry since the 1970s have developed a number of therapeutic applications based on mindfulness for helping people experiencing a variety of psychological conditions. |
С 1970-х годов клиническая психология и психиатрия разработали для данной практики ряд терапевтических приложений, основанных на внимательности, в помощь людям, испытывающим различные психологические сложности. |
He is saved when Fango provided a doctor in exchange for helping him become the don of the Orco family. |
Был спасен благодаря сделке с Фанго, тот предоставил врача в обмен на помощь в его становлении доном семьи Орко. |
Additionally, some of Polish magnates and szlachta hoped to get back some parts of Silesia in exchange for helping out the Habsburgs. |
Кроме того, некоторые из польских магнатов и шляхты надеялись вернуть некоторые части Силезии в обмен на помощь Габсбургам. |
Thanks for helping to make FreeSWITCH so awesome! |
Спасибо за вашу помощь, которая сделала FreeSWITCH таким чудесным продуктом! |
"Thanks for helping me at the bombing." |
Иди и скажи ему: "Спасибо за помощь при взрыве". |
For my helping this... Bo, |
За мою помощь этой... Бо, |
Thanks for helping me, Miss Spink, Miss Forcible. |
Спасибо за помощь, мисс Спинк, мисс Форсибл. |
I don't need you helping me with my game! |
Мне не нужна помощь в игре! |
For helping me, the professor was sent to prison for two years... and was forbidden from teaching ever again. |
За помощь мне профессор отсидел два года в тюрьме... и ему запретили преподавать. |
In contrast to deposit insurance, however, liquidity provision can avoid moral hazard by helping |
В отличие от страхования банковских вкладов, однако, обеспечение ликвидности сделает возможным избежание морального риска, так как помощь будет предоставляться |
The Office should take into account the political specificities of States and regions in helping them to improve their legal structures in compliance with their obligations under the relevant conventions. |
Управлению следует принимать во внимание политическую специфику государств и регионов, оказывая им помощь в совершенствовании их правовых структур в соответствии с их обязательствами по соответствующим конвенциям. |
It was, nonetheless, committed to helping children from disadvantaged backgrounds, in cooperation with regional and local authorities and school principals. |
Тем не менее, министерство в сотрудничестве с региональными и местными органами власти и директорами школ стремится оказывать помощь детям из находящихся в неблагоприятном положении семей. |
UNAIDS contributed the technical and legal contents, while IPU lent it a parliamentary dimension by helping to compile a record of parliamentary experience in enforcing the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights. |
ЮНЭЙДС внесла вклад в разработку технических и правовых положений пособия, а МС придал этому документу «парламентское измерение», оказав помощь в составлении раздела с информацией об опыте парламентов различных стран в плане обеспечения исполнения Международных руководящих принципов «ВИЧ/СПИД и права человека»7. |
If you would like to contact Debian to offer help, please see the possible ways of helping first. |
Если вы хотите связаться с Debian, чтобы предложить помощь, пожалуйста, прочтите сначала информацию о способах это сделать. |
Thanks go to: kengland, robbat2, kingtaco, ramereth, and several others for helping make this happen. |
Спасибо за помощь kengland, robbat2, kingtaco, ramereth, и некоторым другим. |
I mean, what's more valuable than helping people? |
Я имею ввиду, что может быть важней чем помощь людям? |
What do you call helping Allison Holt poach our associates? |
Как ты назовешь помощь Аллисон Хольт уводить наших сотрудников. |
And whoever does the best job helping me win gets the sticker! |
И кто окажет мне большую помощь для победы, получит наклейку! |
a nice guy Mr. tada helping others won't save you |
Хороший парень. Тада-сан, помощь другим не спасет вас самого. |
I'll see you guys later, and thank you so much for helping out today. |
Увидимся с вами позже, и большое спасибо за помощь. |
Whatever he's using that money for, he needed a helping hand. |
Для чего бы ему ни понадобились эти деньги, ему нужна была помощь. |
By helping the bad guy that I spent weeks trying to stop? |
Помощь плохому парню, которого я неделями пыталась остановить? |
'Ey, I know it's a bit raw but you're really helping me here. |
Я знаю, тебе трудно об этом говорить, но твоя помощь очень важна. |
Thanks for helping is what I meant to say. |
Я хотел сказать - спасибо за помощь! |
Thank you for giving me notes and helping me with this. |
Спасибо за подсказки и вообще, за помощь. |