Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Helping - Помощь"

Примеры: Helping - Помощь
Surely you approve of helping widows and orphans. Но ты ведь одобряешь помощь вдовам и сиротам.
The CIA thanks you for helping our asset come in safely. ЦРУ благодарит вас за помощь нашему агенту.
Just a sister helping a brother to serve his pope. Просто помощь от сестры брату, для лучшего служения его Папе.
Please don't get me in trouble with my boss for helping you. Пожалуйста, не закладывай меня боссу за помощь тебе.
Payment for helping the Queen break into her castle. Королева подарила, за помощь в проникновении в замок.
Because, helping you is the only thing keeping me from panicking. Потому что помощь тебе, единственное, что удерживает меня от паники.
And thank you for helping keep this get-together understated. И спасибо за помощь в организации дружеской встречи.
Though, I imagine you helping out Warren isn't making things any easier. Хотя думаю, твоя помощь Уоррену не облегчает ситуацию.
I want my own segments working with the girls, helping them through their intimacy issues. Я хочу собственную часть шоу работы с девушками, помощь в решении их интимных проблем.
All revenue goes toward helping people. Вся выручка идет на помощь людям.
That's not helping Uncle, Eddie. Это не помощь Дяде, Эдди.
I forgot to thank them for helping out. Я забыла поблагодарить их за помощь.
But if helping you is the cost of saving them so be it. Но если помощь тебе - цена за их спасение так тому и быть.
Thank you, stockholders, for helping Herald Equity look to the future. Спасибо вам, акционеры, за помощь компании "Хэрольд Эквити" на пути в будущее.
Regina, helping out family isn't going to ruin your business. Реджина, помощь семье не помешает твоему бизнесу.
Dad, Kasidy spent the last six months in prison for helping the Maquis. Папа, последние полгода Кэсиди провела в тюрьме за помощь маки.
Thank you so much for helping with the baby shower. Спасибо тебе за помощь с вечеринкой по случаю рождения ребёнка.
Listen. I really appreciate you helping me. Я очень благодарен тебе за помощь.
Thanks for helping me out, but I'm calling it off. Ник! Спасибо за помощь, но все отменяется.
They should be thanking us for helping her through her first period. Они должны благодарить нас за помощь ее через ее первого периода.
If I could get some people helping me, I could have a pretty healthy supply. Если найду еще людей в помощь, то начну хорошо питаться.
How... how is that helping anything? И как... и какая же это помощь?
Anyway, thanks for helping me out. И все же, я благодарен за помощь.
Dr. Cho credits you with helping a little boy with sickle cell anemia. Доктор Чо благодарит вас за помощь мальчику с серповидноклеточной анемией.
Well, Elsa was helping out this women's legal aid group. Ну, Эльза оказывала помощь в юридической консультации для женщин.