This is what helping means. |
Именно это и есть помощь. |
And thanks so much for helping out. |
И большое спасибо за помощь. |
Anyway, thanks for helping. |
В любом случае, спасибо за помощь |
Thank you for helping, Kester. |
Спасибо за помощь, Кестер. |
A grant was established to provide funding to multicultural community groups helping victims. |
Был учрежден фонд для выделения финансовых средств общинным группам, объединяющим представителей различных культур и оказывающим помощь пострадавшим от проявлений ненависти. |
Expecting the same level of performance from all pupils entails helping those who are the most alienated from school. |
Одинаковый уровень требований для всех учащихся делает необходимым помощь наиболее отстающим ученикам. |
But helping Africa has been turned into a theater of the absurd. |
Но помощь Африке превратилась в театр абсурда. |
Nurses helping the injured in Leningrad while under siege. |
Санитарки оказывают помощь раненым в блокадном Ленинграде. |
They are also helping countries to implement their nutrition-sensitive development strategies through multiple sectors. |
Они также оказывают странам помощь в осуществлении комплексных межотраслевых стратегий развития, учитывающих проблемы питания. |
Missionaries in Greece and the USA started to help African Orthodox followers, and still are helping them. |
Миссионеры из Греции и Соединенных Штатов отправились на помощь африканским православным. |
He pointed to the commitment of the Eurasian Economic Union to helping landlocked developing countries by pursuing mutually beneficial arrangements. |
Он обратил внимание на обязательство Евразийского экономического союза оказывать помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, посредством заключения взаимовыгодных договоренностей. |
Because her organization is dedicated to helping the falsely convicted appeal their unjust verdicts. |
Потому что работа её организации нацелена на помощь ложно-осужденным с обжалованием их несправедливых приговоров. |
Another effort has centred on helping policy makers to appreciate the economic causes and consequences of conflicts. |
Центральное место в рамках другого мероприятия занимала деятельность в помощь политическим деятелям по пониманию экономических причин и последствий конфликтов. |
Appreciate your helping me out tonight, Jimmy. |
Я очень благодарен тебе за помощь, Джимми. |
He's a very successful serial entrepreneur who spends a huge amount of his time helping other people. |
Он очень успешный серийный предприниматель, тратящий много времени на помощь другим людям. |
River arrives and the Doctor berates her for not helping. |
Гарри падает с обрыва, и Сара зовет на помощь Доктора, но не может его найти. |
But I can promise you that helping me get in is like the gift that we'll keep on giving. |
Но, уверяю тебя, помощь мне словно долгосрочные активы... |
We are going to need a couple of helping hands on this, like last time. |
Нам понадобится помощь, как и в прошлый раз. |
The Office was also helping its national associations to grow and become more innovative. |
Управление также оказывает помощь своим национальным ассоциациям содействия, стремясь к тому, чтобы те стали больше и активнее. |
My new school now is coming in and helping by fundraising and creating an awareness. |
Моя новая школа оказывает помощь в сборе средств и привлечении внимания. |
The EMPRETEC programme has been essential in helping Micap negotiate with several potential joint venture partners. |
Программа ЭМПРЕТЕК оказала "Микап" большую помощь в ее переговорах с рядом потенциальных партнеров по созданию совместного предприятия. |
Recently, it has begun helping to train enterprises on methodologies for valuing their IP assets. |
В последнее время она начала оказывать помощь в обучении сотрудников предприятий методике оценки их ИС-активов. |
They are providing water-purification materials, carrying out large-scale public-information campaigns, and helping to build treatment centers. |
Они предоставляют материалы для очистки воды, проводят широкомасштабные информационные кампании, а также оказывают помощь в создании лечебных центров. |
Through this project, the secretariat is helping governments develop strategies for solid waste management that are financially viable, environmentally sound and pro-poor. |
С помощью этого проекта секретариат оказывает правительствам помощь в разработке стратегий утилизации твердых отходов, которые являются финансово жизнеспособными и экологически рациональными и отвечают интересам малообеспеченных слоев населения. |
The note is aimed at helping PAHO move towards implementing results-based management through a more far-reaching and interrelated strategic approach. |
Записка призвана оказать ПАОЗ помощь в процессе внедрения системы управления, ориентированного на конкретные результаты, посредством применения более широкого и взаимосвязанного стратегического подхода. |