Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Случиться

Примеры в контексте "Happen - Случиться"

Примеры: Happen - Случиться
And how could he have been so abject as to let it happen? И почему он малодушно позволил этому случиться?
Though Lavon Hayes wants nothing more than for all of this to be behind him, mayor can't let it happen, not in this storm. Хотя Левон Хэйс и хочет держаться в стороне, но мэр не позволит этому случиться, только не в шторм.
I dread to think what would happen... if you should one day turn your ankle in a place like this. Мне страшно подумать, что случиться если вы подвернете ногу в таком месте как это.
It all has to happen in that unholy hour before midnight on New Year's Eve. Это должно случиться в последний час тысячелетия, в канун нового года.
And the qualities that I'm about to describe are the qualities that make it possible to make change happen. И качества, которые я сейчас опишу, являются характеристиками, позволяющими случиться изменениям.
But instead of writing it as things happen, ...he writes the worst-case scenario beforehand. Но он не записывает то, что с ним происходит, ...а воображает катастрофы, которые могли бы случиться.
NME gave the album seven out of ten, and stated ... It had to happen. Журнал New Musical Express дал альбому семь звёзд из десяти, и заявил, что «... Это должно было случиться.
Today's brave new world of financial globalization will almost surely face severe new stress tests, reminding us that recessions still happen. Сегодняшний новый мир финансовой глобализации почти наверняка ждут серьёзные испытания, что напомнит нам о том, что экономический спад все еще может случиться.
I can't imagine it, because it will not happen. Я не могу это себе представить, потому что это не случится, я не дам этому случиться.
Well, Axl, Sue's getting older, and you have to expect things like this to happen. Ну, Аксель, Сью взрослеет, и рано или поздно это должно было случиться.
What you've done is you've outlined all the negative things that can happen, but not talked about the positive. Вы обсуждаете всё плохое, что может случиться, но не говорите о хорошем».
I just try to stay out of the way of my actors and let the magic happen. Я просто ставлю на передний план актеров и даю случиться чуду.
He must've known this would happen as soon as the Vorlons got directly involved. Он знал, что случиться когда Ворлон вступит в Войну.
I don't want to live like that... (Scoffs) Getting ready for disasters that may never happen. Я не хочу так жить... готовиться к тому, что может никогда не случиться.
Veronica didn't question me 'Cause the worst thing that can happen is to be out of the loop. Вероника не засомневалась во мне, потому что худшее, что может случиться в компании, как наша - это отстать от жизни.
And if something like that could happen, then maybe I could beat other odds too. И если что-то вроде этого может случиться, возможно, я смогу добиться успеха, несмотря ни на какие обстоятельства.
No, two guys as strong as us go all out, - there's no telling what'll happen. Нет, два парня, сильные как мы, выкладывающиеся по полной, никто не знает, что может случиться.
Because the thing is, we are so chauvinistic to biology, if you take away carbon, there's other things that can happen. Я думаю дело в том, что мы очень шовинистичны по отношению к биологии, если убрать углерод, то могут случиться другие вещи.
We are waiting on the pool company to tile the pool and this should happen over the next few weeks. На следующей неделе, компания, которая занимается строительством бассейна начнет делать плитки, и это должно случиться за следующие несколько недель.
It may happen, however, that a bimodule is Noetherian without its left or right structures being Noetherian. Может случиться, что бимодуль является нётеровым, тогда как структуры левого и правого модуля на нём не являются нётеровыми.
In your place I'd be more polite, who knows what might happen... На твоём месте я был бы повежливей, а то мало ли что может случиться...
If you use a real account, it may so happen that the market moves while you are closing your position according to a certain rate. Если Вы используете реальный счет, то может случиться, что рынок сдвинется, пока Вы закрываете вашу позицию по определеннному курсу.
Such a change cannot happen unless scientists themselves first take the time to consider the consequences of their own behavior toward each other. Такое изменение не может случиться до тех пор, пока ученые сами впервые не задумаются о рассмотрении последствий их собственного отношения друг к другу.
Now, it looks as if that's going to happen sooner than we ever expected. Такое ощущение что вскоре что то неожиданное должно случиться.
And the qualities that I'm about to describe are the qualities that make it possible to make change happen. И качества, которые я сейчас опишу, являются характеристиками, позволяющими случиться изменениям.