We're not going to let that happen, Blake. |
Мы не дадим этому случиться, Блэйк. |
Father Merrin believed that, with modern research, it could happen soon. |
Отец Меррин прдполагал, Что с современным исследованием Это могло случиться скоро. |
You know what'll happen once it's dark. |
Вы знаете, что может случиться в темноте. |
If it goes on like this, that's what'll happen. |
Если так будет продолжаться, я боюсь, что это может случиться. |
Maybe, in a way, this is what had to happen. |
Может, в каком-то смысле, это должно было случиться. |
We cannot let that happen with our grandchild. |
Мы не можем позволить этому случиться с нашим внуком. |
A lot can happen in four days - injuries, infections... |
Многое может случиться за 4 дня - ранения, инфекции... |
Now, you always knew this could happen once you stopped making payments and we had to foreclose. |
Вы всегда знали, это может случиться, как только вы прекратили выплаты, нам пришлось обратить взыскание. |
I am quite convinced that this tragedy was to happen. |
Я абсолютно уверен, что этому событию суждено было случиться. |
The world can be terrifying, and bad things happen that you're powerless to prevent. |
Мир может быть страшным местом, и могут случиться ужасные вещи, которые ты не в силах предотвратить. |
Because you know what would happen. |
Потому что ты знаешь, что может случиться. |
It's meant to happen, brother. |
Это должно было случиться, друг. |
Obviously, we're not going to let that happen. |
Конечно, мы не позволим этому случиться. |
Wonderland is doomed, and I let that happen. |
Страна Чудес обречена, и я позволила этому случиться. |
If something amazing is going to happen there, then... |
Там должно случиться нечто удивительное, тогда... |
'Cause what can happen will scare the living hell out of you. |
Так как то, что может случиться, адски напугает тебя. |
Because this is never going to happen. |
Потому, что это никогда не случиться. |
But none of this was ever supposed to happen. |
Но ничего такого не должно было случиться. |
He said things, like he knew something terrible was going to happen. |
И говорил так, словно знал, что что-то плохое может случиться. |
That could never happen now with our behavioral inhibitors. |
Теперь такого случиться не может, с нашими поведенческими ингибиторами. |
As mistakes happen in any endeavor where people are involved. |
Ошибки могут случиться где и с кем угодно, когда присутствует человеческий фактор. |
Life is one long and windy road, and you're never sure what might happen. |
Знаете, как говорят, жизнь - это длинный извилистый путь, и никогда не знаешь, что может случиться. |
You know this would happen, though. |
Ты знал, что это может случиться. |
It can happen in approximately one in a hundred cases. |
Это могло случиться с вероятностью примерно один к ста. |
A poor commander I would be if I allowed that to happen. |
Я был бы плохим командиром, если бы позволил такому случиться. |