Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Случиться

Примеры в контексте "Happen - Случиться"

Примеры: Happen - Случиться
The best thing that could happen for Marshall right now would be if this hearing would just... go away. Лучшее что сейчас может случиться с Маршаллом, это если слушание просто пройдет.
It didn't have to happen that way. Это не должно было так случиться.
Think about what would happen if things didn't work out with us. О том, что может случиться, если у нас с ним ничего не получится.
Not like your friends would ever let that happen. Не похоже, что твои друзья дадут этому случиться.
This administration is not going to let this happen. Эта администрация не даст этому случиться.
It was supposed to happen this weekend. Это должно было случиться на этой неделе.
No, we cannot allow this to happen. Мы не можем позволить этому случиться.
A lot can happen between here and Old Saint Louis. По дороге в старый город ещё многое может случиться.
Fights are unpredictable, anything can happen. Драка непредсказуема, всё что угодно может случиться.
You know what has to happen. Ты знаешь, что должно случиться.
It's going to happen, all right. То ему суждено случиться все равно.
That shouldn't happen, but if it does, your wife can escort them out. Этого не должно случиться, но, в случае чего, ваша жена всегда сможет вывести их.
Why did this have to happen? Почему это должно было случиться именно с нами?
Like, that was going to happen. Как будто так должно было случиться.
What did you think would happen? А что вы думали с вами случиться?
A lot can happen between now and November. До ноября еще многое может случиться.
The deaths that happened, they had to happen. Смерть, что произошла, должна была случиться.
He took her into mortal danger and he let it happen. Он взял ее в смертельной опасности и он позволил этому случиться.
We have always known that one day this may happen. Мы всегда знали, что однажды это может случиться.
My dad... was effectively preyed on by another resident and they let it happen. На моего отца... практически охотилась другая пациентка приюта, и они позволили этому случиться.
Anything can happen, to you, to me. Все что угодно может случиться с тобой, со мной.
A lot can happen in a day. Много всего может случиться за день.
I can't let this happen. Я не могу позволить этому случиться.
Well, let's hope that doesn't have to happen. Что ж, будем надеяться, что это не должно случиться.
I can't just snap my fingers and make it happen. Я не могу просто щелкнуть пальцами и просто заставить это случиться.