| What are you so afraid's going to happen? | Чего вы так боитесь, что может случиться? |
| If you go off half-cocked after an empowered Rumplestiltskin, do you know what'll happen? | И если ты неподготовленный пойдешь к восстановившему силы Румпельштильцхену, ты представляешь что случиться? |
| Or that's just the way you allowed it to happen. | Или так, как вы позволили этому случиться? |
| But if that were going to happen, you wouldn't have Henry around. | Но если бы это могло случиться, ты не будешь водить Генри за нос. |
| How in the hell did this happen? | Как такое черт возьми могло случиться? |
| I me, how did you let this happen? | Я имею ввиду, как вы позволили этому случиться? |
| And if something bad might happen, I'd like to know what our options are. | И если что-то плохое может случиться, я бы хотела знать, какой у нас есть выбор. |
| Neal, how could this happen? | Нил, как это могло случиться? |
| No, I won't let that happen. | Нет, я не позволю этому случиться! |
| The worst that can happen is you won't find anything you like and you've wasted a couple of hours. | Худшее, что может случиться - ты ничего себе не выберешь и потратишь пару часов. |
| You got in over your head, And I can see how that can happen. | Ты в беспомощном состоянии, и я вижу, как это может случиться. |
| I just feel like something terrible is going to happen, and joanna already hates me because I kissed will. | Я просто чувствую, что должно случиться что-то ужасное, и Джоанна и так меня ненавидит за то, что я поцеловала Уилла. |
| His uncle Jasper would not let this happen! | Его дядя Джаспер не позволил бы этому случиться! |
| Years later, this report came out that Roosevelt might have known Pearl Harbor was coming and let it happen. | Много лет спустя вышел отчет, что Рузвельт мог знать о нападении на Перл-Харбор и позволил этому случиться. |
| How could this happen, My Lord Wigea? | Как это могло случиться, лорд Виджеа? |
| When I got the call from your office my wife and her friends said this is what would happen. | Видите ли... когда мне позвонили из Вашего офиса моя жена и ее друзья говорили, что это дожно было случиться. |
| Thank you, I know what can happen, but I have a job to do. | Спасибо, я знаю что может случиться, но я должна выполнить работу. |
| So how could that ever happen? | Как же это вообще может случиться?» |
| And what might happen at your lunch? | Что может случиться во время встречи за обедом? |
| Because, as BMI demonstrated, competition here can achieve some form of balance. The same thing can happen now. | Потому что, как BMI продемонстрировали, конкуренция здесь может создать некоторый баланс. Та же история может сейчас случиться. |
| How's that little miracle going to happen? | И как это чудо может случиться? |
| What's the worst that could happen? | Что могло случиться в худшем случае? |
| This is the worst thing that could happen. | Это худшее, что могло случиться в годовщину! |
| So, the whole idea is really to let it happen by itself. | Таким образом, идея в том, чтобы позволить музыке случиться. |
| What would eventually happen, has finally happened. | То, что должно было случиться. |