Frightened of things that could happen, might happen, might not happen. |
Опасался вещей которые могут случиться, они могли бы произойти, а могли и не произойти. |
And everything that's about to happen is supposed to happen. |
И все, что вот-вот свершится, должно случиться. |
If it doesn't happen today, it'll happen another time. |
Если сегодня это не произойдет, это может случиться в любое другое время. |
If it's meant to happen, it will happen. |
Если это должно случиться, это произойдет. |
I'm not saying it's going to happen, I'm saying it could happen. |
Я не говорю, что здесь что-то случится, я говорю, что может случиться. |
Only one thing that could make that happen... |
Такое могло случиться только по одной причине... |
But what will happen is another matter entirely. |
Но что можёт случиться, это совсём другой разговор. |
Bad, bad things might happen under the sun. |
Очень большая беда может случиться под солнцем. |
Maybe this is how it's supposed to happen. |
Может быть, так и должно было случиться. |
I came here to make sure that doesn't happen. |
Я приехал, чтобы не дать этому случиться. |
I had to let terrible things happen, Will, and do nothing to change them. |
Я позволила случиться ужасным вещам, но ничего не сделала, чтобы это исправить. |
A lot of things... a lot of reasons can happen. |
Многое... Много причин... что может случиться. |
I was kind of surprised you'd let that happen. |
Я удивлён, что вы позволили этому случиться. |
And now, to reveal the miracle that you all made happen... |
И сейчас мы раскроем чудо, которому вы позволили случиться... |
I'm just saying, Castle, it could happen. |
Просто хочу сказать, такое может случиться. |
This was never supposed to happen. |
Это никогда не должно было случиться. |
Or you could come on tour, who knows what could happen. |
Или ты можешь поехать в тур, и кто знает, что может случиться. |
Well, I don't think it was supposed to happen that way. |
Не думаю, что это должно было случиться. |
I kind of thought something would happen tonight too. |
Я думала, что что-то должно бы случиться сегодня. |
Malinda, do not let this happen. |
Меллинда, не позволяй этому случиться. |
What would happen if you abandoned me? |
Что должно было случиться, чтоб ты меня оставил. |
I'm just afraid of what's going to happen if we continue to ignore him. |
Я боюсь того, что может случиться, если мы будем продолжаем игнорировать его. |
It could go to trial now where anything could happen. |
Оно может дойти до суда сейчас, где всякое может случиться. |
"Three days when anything can happen." |
"Три дня, когда все может случиться." |
Otherwise, Rose, bad things might happen. |
Иначе, Роза, может случиться беда. |