Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Случиться

Примеры в контексте "Happen - Случиться"

Примеры: Happen - Случиться
Frightened of things that could happen, might happen, might not happen. Опасался вещей которые могут случиться, они могли бы произойти, а могли и не произойти.
And everything that's about to happen is supposed to happen. И все, что вот-вот свершится, должно случиться.
If it doesn't happen today, it'll happen another time. Если сегодня это не произойдет, это может случиться в любое другое время.
If it's meant to happen, it will happen. Если это должно случиться, это произойдет.
I'm not saying it's going to happen, I'm saying it could happen. Я не говорю, что здесь что-то случится, я говорю, что может случиться.
Only one thing that could make that happen... Такое могло случиться только по одной причине...
But what will happen is another matter entirely. Но что можёт случиться, это совсём другой разговор.
Bad, bad things might happen under the sun. Очень большая беда может случиться под солнцем.
Maybe this is how it's supposed to happen. Может быть, так и должно было случиться.
I came here to make sure that doesn't happen. Я приехал, чтобы не дать этому случиться.
I had to let terrible things happen, Will, and do nothing to change them. Я позволила случиться ужасным вещам, но ничего не сделала, чтобы это исправить.
A lot of things... a lot of reasons can happen. Многое... Много причин... что может случиться.
I was kind of surprised you'd let that happen. Я удивлён, что вы позволили этому случиться.
And now, to reveal the miracle that you all made happen... И сейчас мы раскроем чудо, которому вы позволили случиться...
I'm just saying, Castle, it could happen. Просто хочу сказать, такое может случиться.
This was never supposed to happen. Это никогда не должно было случиться.
Or you could come on tour, who knows what could happen. Или ты можешь поехать в тур, и кто знает, что может случиться.
Well, I don't think it was supposed to happen that way. Не думаю, что это должно было случиться.
I kind of thought something would happen tonight too. Я думала, что что-то должно бы случиться сегодня.
Malinda, do not let this happen. Меллинда, не позволяй этому случиться.
What would happen if you abandoned me? Что должно было случиться, чтоб ты меня оставил.
I'm just afraid of what's going to happen if we continue to ignore him. Я боюсь того, что может случиться, если мы будем продолжаем игнорировать его.
It could go to trial now where anything could happen. Оно может дойти до суда сейчас, где всякое может случиться.
"Three days when anything can happen." "Три дня, когда все может случиться."
Otherwise, Rose, bad things might happen. Иначе, Роза, может случиться беда.