Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Случиться

Примеры в контексте "Happen - Случиться"

Примеры: Happen - Случиться
One drawback was that, unlike Ethernet, one machine failure (which could easily happen given a single faulty connector) stopped the entire network. Единственным недостатком было то, что, в отличие от Ethernet, отказ одной машины, который мог легко случиться даже от неисправного коннектора, нарушал работу всей сети.
Why didn't I know that this could happen? proudly presents Почему я не знала, что так может случиться?
That could happen from one little bee sting? Он может случиться от укуса маленькой пчёлки?
And what's the worst thing that could happen? Да и что ужасного может случиться?
This - this wasn't supposed to happen. Это... Это не должно было случиться.
How... how did this happen? Как... как это могло случиться?
Conversely, it could happen that a person was transferred from a pre-trial detention centre to a police station for the purposes of the pre-trial investigation. С другой стороны, может случиться так, что лицо переводится из следственного изолятора в комиссариат полиции в целях дознания.
And unlike myths and fairy tales, they are supposed to be current and true, events rooted in everyday reality that at least could happen. И в отличие от мифов и сказок, они должны быть злободневными и правдивыми, события укоренённые в ежедневной действительности, которые, по крайней мере, могут случиться».
He also wanted to release as singles all the songs from the album, but that didn't happen because of a lack of money. Он также хотел выпустить синглами все песни альбома, но этому не суждено было случиться из-за недостатка финансирования.
I just need to explain to him why that had to happen. Я должен только объяснить ему почему это должно было случиться
Sadly, it won't happen now Печально, что этому теперь не случиться.
This wont happen with my son! Этого не должно случиться с моим сыном!
People, carelessness is actually worse than willful negligence, because by definition it can happen at any time, and it does. Люди, небрежность вообще-то хуже, чем преднамеренная небрежность, ибо, по определению, это может случиться в любое время и случится.
Well, first of all, that would never, ever happen. Ну, во-первых, этого никогда, никогда не случиться.
When do you think this could happen, professor? Когда это может случиться, профессор?
I would let something like that happen on purpose? Что я позволил бы чему-нибудь подобному случиться намеренно?
You live alone in such a big house, anything can happen... Вы одна - в таком большом доме, все может случиться!
Well, what's supposed to happen? Ну, что с нами должно случиться?
In time, who knows what can happen? А тем временем кто знает, что может случиться.
Look, Doc, what's the worse that can happen? Послушайте, Док, а что может случиться?
How can he let that happen? Как он может позволить этому случиться?
It's no fun, Sheldon, staying in one spot, contemplating every bad thing that could happen on a continuous loop. Это невесело, Шелдон, оставаться на одном месте, перебирая в голове все плохое, что может случиться по непрерывному циклу.
How could you have let this happen? Как ты мог позволить этому случиться?
What's the worst that could happen? Да. Что плохого может случиться?
When may any of this happen? Когда что-либо из этого может случиться?