| Many things can happen, as we've already seen. | Как мы уже видели, может случиться что угодно. |
| Well, maybe I'm from the future and know what's about to happen. | Ну, может, я из будущего и знаю, что должно случиться. |
| Engineering admits that you warned us that this could happen. | Техотдел признает, что вы предупреждали нас что это может случиться. |
| I don't need to tell you what can happen if Cahill's cover is blown. | Мне не нужно говорить вам, что может случиться, если Кэхилла раскроют. |
| Not in reduced visibility, and without a visual horizon, anything can happen. | Не с ограниченной видимостью, а без визуального горизонта, все может случиться. |
| It's the worst thing that can happen... to a first-year law student. | Это самая неприятная вещь... которая может случиться с первокурсником. |
| It can happen like that, you can fall in love in an instant. | Это может случиться вот так, ты можешь влюбиться в один момент. |
| Lincoln would never let that happen. | Линкольн никогда не позволит этому случиться. |
| The FDA allowed this to happen, and now the government is completely looking the other way. | ФДА позволило такому случиться, и правительство просто делает вид что не видит этого. |
| Maybe this is what was supposed to happen. | Может, именно это и должно было случиться. |
| Do you really think let that happen? | Ты правда думаешь, что он... позволит этому случиться? |
| We've been waiting until we both were tumor free, but the surgery... anything could happen. | Мы хотели подождать до выздоровления, но тут операция... что угодно может случиться. |
| We know whas supposed to happen. | Мы знаем, что должно случиться. |
| No, I let it happen. | Нет, это я позволила этому случиться. |
| I let this happen, and I'm so sorry. | Я позволила этому случиться, и мне так жаль. |
| But in doing so you make it happen. | Но при этом, ты заставил это случиться. |
| Under no circumstances can that be allowed to happen. | Но ни при каких условиях этого не должно случиться. |
| There is no telling what might happen. | Неизвестно, что там может случиться. |
| I will not let that happen, I promise. | Я не позволю этому с тобой случиться, обещаю. |
| I could never let that happen. | Я не мог позволить случиться этому. |
| Every time I throw this ball, a hundred different things can happen. | Каждый раз, когда я кидаю этот мяч, тысячи различных вещей могут случиться. |
| That could happen, but... unlikely. | Такое может случиться, но навряд ли. |
| Now, I am sure Teresa Colvin never dreamed something like this would ever happen. | Я уверен, что Тереза Колвин понятия не имела, что что-то подобное может случиться. |
| If that should happen, I'm unlikely to survive. | Если это случиться, я могу умереть. |
| If there's pink stars in the sky, something is about to happen. | Если в небе появляются розовые звёзды, что-то должно случиться. |