| Reiner thinks nothing bad can happen. | Он думает, ничего плохого случиться не может. |
| You know it can't happen. | Ты знаешь, что это не должно случиться. |
| It was completely impossible to guess what would happen. | Было абсолютно невозможно во всех деталях предвидеть, что может случиться. |
| Anything can happen in the vent. | Все что угодно, может случиться в вентиляции. |
| Because if you bring her into this, anything could happen. | Потому что, если ты втянешь её в этом, всякое может случиться. |
| If it gets online we can't predict what would happen. | Мы не можем предсказать что может случиться, если она выйдет в сеть. |
| If I rolled it, anything could happen. | Если бросить его, может случиться всё, что угодно. |
| But my lawyer told me it could happen. | Но мой адвокат сказал мне, что это может случиться. |
| And then they'll hang me for letting it happen. | А потом повесят меня, за то что я позволил этому случиться. |
| Well, we thought it might happen. | Что ж, мы предполагали, что это может случиться. |
| And something that may not have normally happened could happen. | И может случиться то, что не случилось бы в обычных условиях. |
| It can happen anytime, anywhere. | Это может случиться в любое время, в любом месте. |
| They knew this could happen and they did nothing. | Они знали, что это может случиться и ничего не сделали. |
| We never dreamed it would actually happen. | Мы даже не мечтали, что это может случиться. |
| We can't let that happen, obviously. | Мы, конечно же, не можем позволить этому случиться. |
| I guess we were shocked that it could happen. | Наверное мы в шоке от того, что такое могло случиться. |
| Once you cut the ropes, anything can happen. | Как только отрежешь веревки, может случиться все, что угодно. |
| We thought this might happen and decided what to do. | Мы думали, что такое может случиться и решили, что будем делать. |
| At your age, with each book anything may happen. | В твои годы при чтении любой книги может случиться, что угодно. |
| Anything can happen as naturally as possible. | Всё может случиться так естественно, насколько это возможно. |
| Zoe, please... accidents happen. | Зоуи, я тебя умоляю... всякое может случиться. |
| Anything can happen in 1800 kilometres. | Что угодно может случиться за две тысячи километров. |
| Had to happen eventually, babe. | В конце концов, это должно было случиться, детка. |
| Anything may happen till that time. | До того времени может случиться всё, что угодно. |
| Alas, that may never happen. | Увы, а этого может и не случиться. |