| Is that why you let it happen? | Поэтому вы позволили всему случиться? |
| How could this happen? [sobs] | Как это могло случиться? |
| I where it would happen something. | Ещё неизвестно что может случиться. |
| Not going to let it happen. | Не позволь этому случиться. |
| What's the worst that could happen? | Что может случиться самое худшее? |
| It may never happen. | Этого могло и не случиться. |
| But it could happen? | Но это могло случиться? |
| It was bound to happen one day | Это должно было однажды случиться. |
| Anything can happen before dawn! | Всякое может случиться до рассвета. |
| That means anything can happen. | А значит что угодно может случиться. |
| Like I'm going to let that happen. | Будто я позволю этому случиться. |
| We make it happen. | Мы даём возможность случиться. |
| Stuff like that can happen anywhere. | Такое может случиться где угодно. |
| What's the worst thing that could happen? | Что плохого может случиться? |
| Much may yet happen as it matures. | Еще многое может случиться. |
| How could this even happen? | Как такое могло случиться? |
| What's the worst that could happen? | Ну что плохого может случиться? |
| Well, it had to happen. | Это должно было случиться. |
| That can never happen! | Это не может случиться! |
| That shouldn't happen. | Этого не должно было случиться. |
| Same thing could happen here! | То же может случиться здесь! |
| Maybe something bad's about to happen. | Может должно что-то плохое случиться. |
| And you're letting it happen. | И вы позволите этому случиться. |
| What's worst could happen? | Что плохого может случиться? |
| As if that were to happen. | Как будто это может случиться! |