Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Случиться

Примеры в контексте "Happen - Случиться"

Примеры: Happen - Случиться
You leave him unprepared, anything could happen. Если мы его не подготовим, случиться может что угодно.
Y-you say it like it could never happen. Вы говорите так как будто этого никогда не может случиться.
You never said this could happen. Ты не говорил, что такое может случиться.
Dread is worrying that bad things will happen. Страх - это переживание, что плохие вещи могут случиться.
I warned you this might happen. Я предупреждал тебя, что так может случиться.
But you expected this could happen. Но вы ожидали, что это может случиться.
I thought that I would never happen. Я никогда не думал, что это случиться со мной.
Anything can happen at the Dundies. На Данди может случиться всё, что угодно.
A lot can happen between now and never. Многое может случиться между "сейчас" и "никогда".
You wouldn't think such things could happen here. Я и представить не могла, что здесь такое может случиться...
Now that I know it could actually happen. Сейчас, когда я знаю, что это действительно может случиться.
Okay, so, maybe it's time that we stop trying to make something that's not supposed to happen happen. Хорошо, может нам пора перестать пытаться сделать то, чему не суждено случиться.
Such a thing can't happen in Japan. В Японии такого случиться не может.
Tom doesn't think that's going to happen. Том не думает, что это может случиться.
It's incredible what can happen over a cup of coffee. Невозможно представить что может случиться после чашки с кофе.
What must happen, will happen. Это должно случиться, обязательно случиться.
We all know that that can happen. Мы все знаем, что такое может случиться с любым.
I was a little nervous so happen Поэтому немного нервничал, что это могло случиться сегодня, с тобой...
I can't believe I almost let something happen between us. Я не могу поверить, что чуть не позволила случиться этому между нами.
Father told me that it shouldn't happen. Отец говорил мне, что этого не должно было случиться...
Whatever happens is what we make happen. Что бы ни случилось, это будет то, чему мы позволим случиться.
Everything may happen, Only I can't marry you. Конечно, в жизни всё случиться может, лишь я на вас жениться не могу.
I thought if anything was going to happen... Мне казалось, что если что-то и должно было случиться...
It was bound to happen eventually. В конечном счете, это должно было случиться.
This was bound to happen eventually. В конце концов, это должно было случиться.