I was so worried that something like this could happen. |
Я беспокоился, что может случиться подобное. |
That wasn't meant to happen either. |
Не предполагалось, что такое может случиться. |
I can't help but think that... something like this was bound to happen. |
Я не могу помочь но думаю что... что-то вроде этого должно было случиться. |
Things can go wrong, I've seen it happen. |
Что-то может случиться, я видел, как такое бывает. |
What was bound to happen as soon as we went forward in time again. |
То, что должно было случиться сразу же, когда мы передвинулись вперед во времени. |
I felt something bad would happen. |
Я так и чувствовал, что случиться что-то плохое |
I was never gona let that happen. |
Я никогда не позволю этому случиться. |
It can happen at any time. |
Это может случиться в любой момент. |
I've been through too much hell to let that happen. |
Я через многое прошел, чтобы позволить этому случиться. |
If we don't stop them, worse things could happen. |
Если мы их не остановим, могут случиться и более ужасные вещи... |
Perhaps all this was supposed to happen. |
Возможно, всё это должно было случиться. |
Then you split up and I thought great, now it can happen. |
Когда ты расстался, я так обрадовалась... Думала, что теперь все может случиться. |
You know, the constant tension of being hunted, not knowing what will happen next. |
Знаете, какое это напряжение, когда тебя постоянно преследуют, и ты не знаешь, что может случиться в следующую минуту. |
Well, we knew that would happen. |
Ну, мы знали, что это случиться. |
I can always tell when something big is about to happen, good or bad. |
Я могу всегда сказать, когда что-то грандиозное должно случиться, хорошее или плохое. |
Something could happen, you could fall and get hurt. |
Что-то может случиться, ты можешь упасть и получить травму. |
A lot can happen in 24 hours. |
Многое может случиться за 24 час, Китти. |
So this is just an example of what can happen when you bring the community together towards a common goal. |
Это пример того, что может случиться, когда вы собираете людей вместе ради общей цели. |
And that has to happen with biotech. |
И то же должно случиться с биотехнологиями. |
It wasn't supposed to happen like this. |
Ничего подобного не должно было случиться. |
The worst thing that can happen is some mother-daughter bonding. |
Самое страшное, что может случиться, - это воссоединение матери и дочери. |
You guys need to stay close because it could happen at any minute. |
Вам надо быть неподалеку, потому что это может случиться в любую минуту. |
For me, the worst thing that can happen is meeting another stutterer. |
Для меня, наихудшим, что может случиться - это встретить другого заикающегося. |
Something was bound to happen and... it did. |
Что-то должно было случиться, и вот... случилось. |
This is the worst thing that could happen. |
Ничего ужаснее в день годовщины случиться не могло. |