| I was so worried that something like this could happen. | Я беспокоился, что может случиться подобное. |
| That wasn't meant to happen either. | Не предполагалось, что такое может случиться. |
| I can't help but think that... something like this was bound to happen. | Я не могу помочь но думаю что... что-то вроде этого должно было случиться. |
| Things can go wrong, I've seen it happen. | Что-то может случиться, я видел, как такое бывает. |
| What was bound to happen as soon as we went forward in time again. | То, что должно было случиться сразу же, когда мы передвинулись вперед во времени. |
| I felt something bad would happen. | Я так и чувствовал, что случиться что-то плохое |
| I was never gona let that happen. | Я никогда не позволю этому случиться. |
| It can happen at any time. | Это может случиться в любой момент. |
| I've been through too much hell to let that happen. | Я через многое прошел, чтобы позволить этому случиться. |
| If we don't stop them, worse things could happen. | Если мы их не остановим, могут случиться и более ужасные вещи... |
| Perhaps all this was supposed to happen. | Возможно, всё это должно было случиться. |
| Then you split up and I thought great, now it can happen. | Когда ты расстался, я так обрадовалась... Думала, что теперь все может случиться. |
| You know, the constant tension of being hunted, not knowing what will happen next. | Знаете, какое это напряжение, когда тебя постоянно преследуют, и ты не знаешь, что может случиться в следующую минуту. |
| Well, we knew that would happen. | Ну, мы знали, что это случиться. |
| I can always tell when something big is about to happen, good or bad. | Я могу всегда сказать, когда что-то грандиозное должно случиться, хорошее или плохое. |
| Something could happen, you could fall and get hurt. | Что-то может случиться, ты можешь упасть и получить травму. |
| A lot can happen in 24 hours. | Многое может случиться за 24 час, Китти. |
| So this is just an example of what can happen when you bring the community together towards a common goal. | Это пример того, что может случиться, когда вы собираете людей вместе ради общей цели. |
| And that has to happen with biotech. | И то же должно случиться с биотехнологиями. |
| It wasn't supposed to happen like this. | Ничего подобного не должно было случиться. |
| The worst thing that can happen is some mother-daughter bonding. | Самое страшное, что может случиться, - это воссоединение матери и дочери. |
| You guys need to stay close because it could happen at any minute. | Вам надо быть неподалеку, потому что это может случиться в любую минуту. |
| For me, the worst thing that can happen is meeting another stutterer. | Для меня, наихудшим, что может случиться - это встретить другого заикающегося. |
| Something was bound to happen and... it did. | Что-то должно было случиться, и вот... случилось. |
| This is the worst thing that could happen. | Ничего ужаснее в день годовщины случиться не могло. |