Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Случиться

Примеры в контексте "Happen - Случиться"

Примеры: Happen - Случиться
I was so worried that something like this could happen. Я беспокоился, что может случиться подобное.
That wasn't meant to happen either. Не предполагалось, что такое может случиться.
I can't help but think that... something like this was bound to happen. Я не могу помочь но думаю что... что-то вроде этого должно было случиться.
Things can go wrong, I've seen it happen. Что-то может случиться, я видел, как такое бывает.
What was bound to happen as soon as we went forward in time again. То, что должно было случиться сразу же, когда мы передвинулись вперед во времени.
I felt something bad would happen. Я так и чувствовал, что случиться что-то плохое
I was never gona let that happen. Я никогда не позволю этому случиться.
It can happen at any time. Это может случиться в любой момент.
I've been through too much hell to let that happen. Я через многое прошел, чтобы позволить этому случиться.
If we don't stop them, worse things could happen. Если мы их не остановим, могут случиться и более ужасные вещи...
Perhaps all this was supposed to happen. Возможно, всё это должно было случиться.
Then you split up and I thought great, now it can happen. Когда ты расстался, я так обрадовалась... Думала, что теперь все может случиться.
You know, the constant tension of being hunted, not knowing what will happen next. Знаете, какое это напряжение, когда тебя постоянно преследуют, и ты не знаешь, что может случиться в следующую минуту.
Well, we knew that would happen. Ну, мы знали, что это случиться.
I can always tell when something big is about to happen, good or bad. Я могу всегда сказать, когда что-то грандиозное должно случиться, хорошее или плохое.
Something could happen, you could fall and get hurt. Что-то может случиться, ты можешь упасть и получить травму.
A lot can happen in 24 hours. Многое может случиться за 24 час, Китти.
So this is just an example of what can happen when you bring the community together towards a common goal. Это пример того, что может случиться, когда вы собираете людей вместе ради общей цели.
And that has to happen with biotech. И то же должно случиться с биотехнологиями.
It wasn't supposed to happen like this. Ничего подобного не должно было случиться.
The worst thing that can happen is some mother-daughter bonding. Самое страшное, что может случиться, - это воссоединение матери и дочери.
You guys need to stay close because it could happen at any minute. Вам надо быть неподалеку, потому что это может случиться в любую минуту.
For me, the worst thing that can happen is meeting another stutterer. Для меня, наихудшим, что может случиться - это встретить другого заикающегося.
Something was bound to happen and... it did. Что-то должно было случиться, и вот... случилось.
This is the worst thing that could happen. Ничего ужаснее в день годовщины случиться не могло.