Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Случиться

Примеры в контексте "Happen - Случиться"

Примеры: Happen - Случиться
Okay, so I had a feeling this might happen. Ладно, я чувствовала, что это может случиться.
S-she made me promise I wouldn't let that happen. Она заставила меня пообещать, что я не позволю этому случиться.
Pardon me, Princess, but if you do not return some misfortune may happen. Прошу простить меня принцесса, но коль вы не вернетесь на банкет, беде случиться.
I mean, anything can happen eventually. В смысле, что угодно же может случиться.
And the only reason why that would happen would be if its funding - was cut. А это могло бы случиться лишь по причине сокращения финансирования.
A lot can happen between now and then. Много всего может случиться за это время.
I'd never let that happen. Я никогда не позволю этому случиться.
It would almost certainly have to happen in Britain after a nuclear war. Это же почти наверняка должно было бы случиться в Великобритании после ядерной войны.
You knew this might happen. Yes. Вы знали, что это могло случиться.
I can't make that happen. Я не могу позволить этому случиться.
I knew something like this would happen. Я знала, что-нибудь может случиться.
I will kill every cow in the world before I'll allow that to happen. Я убью каждую корову в мире но не позволю этому случиться.
We don't know what could happen. Мы не знаем, что может случиться.
I don't have any idea what's about to happen. Я не знаю, что может случиться.
Tomorrow anything can happen, and it will. Завтра может случиться всё, что угодно.
But I won't let that happen. Но я не позволю этому случиться.
I have no idea how it could happen. Не знаю, как могло случиться это.
If you can imagine it, it can happen. Если ты можешь что-то вообразить, оно может случиться.
Our job... was to not let that happen. А нашей - не дать этому случиться.
I never thought this would happen, but I have officially become more attractive. Я не думал, что это когда-нибудь случиться, но я официально стал еще более привлекательным.
I didn't think any of this would happen. Я не думала, что нечто подобное вообще может случиться.
He never would have let this happen. Он бы не позволил этому случиться.
What did you think would happen? А что, по-твоему, должно было случиться?
We know what can happen in a few seconds. А мы знаем, что может случиться за несколько секунд.
My colleagues in the scientific community are still running tests, but - we believe it may happen the day after tomorrow. Мои коллеги все еще проводят исследования, но... нам кажется это может случиться ПОСЛЕЗАВТРА .