| If we don't stop this now, innocent people will get caught in their marital crossfire, and I won't let that happen. | Если мы не прекратим это сейчас, невинные люди пострадают в их семейной перекрестрелке. Я не дам этому случиться. |
| What could possibly happen that couldn't be fixed? | Что может случиться такого, что нельзя исправить? |
| How could I have let this happen? | Как я мог позволить этому случиться? |
| My understanding is that baptism is about making sure that children get into heaven, should anything happen. | Я так понимаю, что крещение даёт уверенность, что ребёнок попадёт в рай, если что-то случиться. |
| What's the absolute worst thing that could happen? | Ну что самое плохое может случиться? |
| No, how could that happen? | Нет, как такое могло случиться? |
| How could this happen in a month? | Как такое могло случиться за месяц? |
| They have to listen to reason, when we warn them what could happen if they go in. | Доктор, когда мы предупредим их о том, что может случиться, если они пройдут. |
| But it can happen that he loses sight of the whole. | Но может случиться, что он теряет это целое. Забывает, что он связан с ним. |
| Why don't you make that happen? | Почему вы не дали этому случиться? |
| And nothing compared to what might happen if we affect the timeline, which means proceeding with all caution. | Дискомфорт - ничто по сравнению с тем, что может случиться, если изменить историю, поэтому нужно действовать осторожно. |
| Now, we can't make any guarantees, but we need you to be prepared, 'cause things could happen very quickly today. | Мы ничего не можем гарантировать, но нужно быть готовыми, потому что сегодня все может случиться очень быстро. |
| But I let a lot of things happen that I shouldn't have. | Но из-за меня произошли некоторые события, которые не должны были случиться. |
| Thanks to you, but it was going to happen! | Благодаря тебе, но это должно было случиться! |
| What's the worst that could happen? | Что самое ужасное может с нами случиться? |
| Well, what's the worst that can happen? | Ну, что еще хуже может случиться? |
| I'm just saying, a lot can happen between now and your 20th birthday. | Многое может случиться до того, как тебе исполнится 20. |
| What's the worst that could happen? | Что такого плохого могло бы случиться? |
| What's the worst that could happen? | Худшее, что могло бы случиться - пойти в школу и врезаться в стену. |
| What did you think was going to happen? | Что ты думал должно было случиться? |
| Who could sleep with all the terrible things that are about to happen? | Кто может спать, зная, какие ужасные вещи могут случиться? |
| Are you insinuating that I let this happen? | Вы намекаете, что я позволил этому случиться? |
| Come on! Let's make something happen! | Давай, пусть наконец это случиться! |
| I have to get things... Exactly right, or-or terrible things could happen, and it'll be my fault. | Я должен делать всё... так как надо, или может случиться что-то ужасное, и я буду в этом виноват. |
| You knew, and you let this happen? | Ты знала, и дала этому случиться? |