Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Случиться

Примеры в контексте "Happen - Случиться"

Примеры: Happen - Случиться
I don't understand how something like this could happen and no one heard or saw anything. Я не понимаю как могло случиться что-то подобное и никто ничего не слышал и не видел.
We disagreed about what should happen afterwards, but we knew the old guard had to go. Мы разошлись во мнениях, что должно было случиться впоследствии, но мы знали, старая гвардия должна уйти.
Something that would never... Ever happen. А этого никогда, ни за что не могло случиться.
It wasn't supposed to happen like this. Все не должно было так случиться.
'There were a lot of possibilities 'running through my mind 'about what might happen in London. Я никому не сказал ничего из того, что пришло мне в голову... на тему, что может с нами случиться в Лондоне.
I didn't know what would happen if they found me with the drugs. Я не знаю, что могло бы случиться, если бы они застали меня с наркотиками.
Something much more serious is just around the corner and we CAN'T let it happen. Что-нибудь намного более серьёзное вот-вот произойдёт, и мы не можем позволить этому случиться.
Guy always looks like he's waiting for something to happen. Парень выглядит так, будто ждет что что-то случиться.
Derek, I feel like something terrible might happen. Дерек, я чувствую, что-то ужасное может случиться.
It's only inevitable if we let it happen. Это будет неизбежным, если мы позволим этому случиться.
Raffi, I won't let that happen under my roof. Раффи, я не позволю этому случиться под моей крышей.
They're brothers, nothing'll happen. Они братья, ничего не случиться.
Which may not happen any time soon. А это может случиться не так уж быстро.
I don't know what may happen... Кто знает, что может случиться.
Look, because I came here I have seen what can happen. Слушайте, я пришол сюда и видел что может случиться.
If we don't go through, what I saw could happen here. Если мы не пройдем, то может случиться то, что я видел в другой реальности.
I thought too much about what might happen if the government tracked us down. Я слишком много думал о том, что с нами может случиться, если правительство будет нас отслеживать.
We don't know that that's going to happen. Мы не знаем, что может случиться.
He was worried that this might happen. Его очень тревожит то, что может случиться.
Honey, that could still happen. Дорогая, это все еще может случиться.
As long as I'm by your side, nothing can happen. Пока я с тобой, ничего не случиться.
That's what you can't allow to happen. Вот чему ты не можешь позволить случиться.
It's that the worst does happen... Это худшее, что могло случиться.
Well, I guess it was bound to happen. Я полагаю, это должно было случиться.
I wouldn't want anything to happen. Ничего не должно случиться с ребёнком.