Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Happen - Возможно"

Примеры: Happen - Возможно
None of this can happen unless we can be sure of having enough trained people. Все это станет возможно только в том случае, если мы будем уверены, что у нас достаточно квалифицированных специалистов.
Today, such a thing would not readily happen owing to the availability of information and the existence of strict policies for such trials. Сегодня такое вряд ли возможно благодаря доступности информации и существованию жесткой политики в отношении таких испытаний.
It's a one in a million chance, but it could happen. Это один шанс на миллион, но это возможно.
But, there's something about the Summer, the promise that anything can happen. Но ты чувствуешь себя царем горы, все возможно.
I don't think that something like that can happen. Не думаю, что такое возможно.
I just don't think it's going to happen. Я не думаю, что это возможно.
I don't think it's going to happen. Не думаю, что это возможно.
And he works at that coffee shop on Melrose, so it could totally happen. А он работает в кофейне на Мелроуз, так что это вполне возможно.
You're scared it's going to happen. Ты боишься, что это возможно.
It was back when people believed things like that didn't happen. Это случилось, когда никто не верил, что такое возможно.
To think such things happen in the modern police force. Подумать только, что такое возможно в современной полиции.
It will happen if we tether it to foreign military investment. Это станет возможно, если мы зелезем в заначку международных военных.
I don't think that's going to happen. Не думаю, что такое возможно.
You know, it could happen. Вы знаете, а это возможно.
That can happen only when we have a mutual stake in our partnerships. Это возможно только тогда, когда партнерские отношения представляют взаимный интерес.
They said that this could not happen Но мне сказали, что это не возможно.
The bullet penetrated through your skin. I didn't even think that could happen. Пуля прошла сквозь твою кожу, я даже и не думала, что это возможно.
And this can happen in the medical domain. То же возможно и при медицинском лечении.
And if you trust me, that just might happen. И, поверь мне, это возможно.
When art and business join forces, anything can happen. Когда искусство и бизнес объединяют усилия, возможно все.
In such cases it can happen that the owners do not pay a common fee, because the extra revenues cover all expenditures. В таких случаях вполне возможно, что владельцы не платят общий сбор, поскольку их дополнительные доходы покрывают все расходы.
This can happen only if two conditions exist. Это возможно лишь при выполнении двух условий.
It can also happen that other persons, on his behalf, fill-in and certify the information that he must provide. Возможно также, что другие лица от его имени заполняют книжку и удостоверяют информацию, которую он должен предоставить.
While this may happen, it should not be accepted as a given. Хотя это и возможно, мы не должны воспринимать это как данность.
This can happen only if we finally give biodiversity the priority it deserves. Это возможно лишь в том случае, если мы будем наконец уделять биоразнообразию то приоритетное внимание, которого оно заслуживает.