| I sort of figured this would happen at some point in my life. | Я знала, что в какой-то момент моей жизни это должно было случиться. |
| Because, for the first time, I truly understand what needs to happen. | Потому что впервые, я по-настоящему понимала, что должно случиться. |
| But that didn't have to happen. | Но этого не должно было случиться. |
| Because if it is, I'll just let it happen. | Потому что если это так, я просто позволю этому случиться. |
| But whatever it is, it's supposed to happen soon, right at the convention. | Но в любом случае это должно случиться очень скоро, прямо на съезде. |
| A pretty woman like yourself, things can happen. | С красивой женщиной как ты, все может случиться. |
| It can happen than one day, Oyu becomes free. | Однажды может случиться так, что Ою станет свободной. |
| Promise me you will never let this happen. | Обещай, что не позволишь этому случиться. |
| Anyways, we're on Sunset Boulevard, where anything could happen. | Мы - на бульваре Сансет, где может случиться всякое. |
| You know that's not going to happen. | Ты знаешь, что этого не должно было случиться. |
| You know, so many good things can happen for you. | Знаешь, с тобой может случиться еще очень многое. |
| Because who knows what may happen. | Кто знает, что может случиться. |
| As commanding officer and military governor of Babylon 5... I cannot allow this to happen. | Как командующий офицер и военный правитель "Вавилона-5", я не могу позволить этому случиться. |
| You're... obnoxiously too stubborn to let that happen. | Ты... невыносимо упрям, чтобы позволить этому случиться. |
| A lot can happen in three minutes. | Многое может случиться за три минуты. |
| And now it looks like it may actually happen. | И теперь похоже это может фактически случиться. |
| And in a commotion, many things can happen. | А в сутолоке многое может случиться. |
| That's the worst that can happen. | Это худшее, что могло случиться. |
| We hope that this can happen when the Conference on Disarmament reconvenes in January 1996. | Мы надеемся, что это может случиться в январе 1996 года, когда вновь будет созвана Конференция по разоружению. |
| Anything... can happen now that we've slid over... this bridge, I thought. | Всё может случиться, когда мы съедем с этого моста, подумал я. |
| You knew this might happen, Frank. | Мы знали, что это может случиться. |
| You know, I'm wondering what might happen if Broussard learned that someone was trying to sell him out. | Мне любопытно, что может случиться, если Бруссар узнает, что кто-то пытается его предать. |
| Those are deficits that could turn a crisis into a catastrophe and I refuse to let that happen. | Это - дефициты, которые могут превратить кризис в катастрофу, и я не могу позволить этому случиться. |
| Well, it might not happen tomorrow. | Ну, это не может случиться завтра. |
| That would only happen if the computer detected instability in the naquadria. | Это могло только случиться если компьютер обнаружил неустойчивость в наквадаке. |