Well, if on some level, you did allow for it to happen because of some inexplicable connection, maybe there's a reason. |
Ну, если на каком-то уровне, ты сама позволила этому случиться из-за какой-то необъяснимой связи, может для этого есть причина. |
We raise our voices loudly and often on the subject of human-induced climate change and sea-level rise, but many say that it may not happen. |
Наши голоса звучат громко и часто в связи с вопросом об изменениях климата, связанных с деятельностью человека, повышением уровня моря, однако многие говорят, что такое не может случиться. |
I also don't know when it'll happen. |
И это может случиться в любой момент. |
Moreover, if intellectual property protection for plant varieties is reinforced and extended, it may happen that foreign companies become 'owners' of varieties originating in developing countries. |
Кроме того, если защита интеллектуальной собственности в отношении видов растений будет укреплена и расширена, может случиться так, что иностранные компании станут владельцами видов, берущих начало в развивающихся странах 16/. |
The Secretary-General has called for an investigation into the crimes that occurred in West Africa and to the failures in our systems that allowed them to happen. |
Генеральный секретарь призвал провести расследование преступлений в Западной Африке и выявить недостатки наших систем, позволившие случиться этому. |
In this case, the Libyans did not respond by withdrawing a large amount of funds, but that could happen in the future. |
В этом случае, ливийцы не ответили выводом больших фондов, но это могло случиться в будущем. |
The distinction is not always easy to make and it can happen that one and the same reservation has both an excluding and a modifying effect. |
Безусловно, провести такое разграничение не всегда просто, и может случиться, что одна и та же оговорка имеет одновременно и исключающее, и изменяющее действие. |
Most that will happen is you will spend a few years in a mental home, enjoying lots of bread pudding and nature documentaries. |
Самое страшное, что может случиться проведёшь в дурке пару лет, насладишься хлебным пудингом и фильмами о природе. |
Mol, look, I know that it's scary, but sometimes you just got to give up control and let what happens happen. |
Мол, я знаю, это страшно, но иногда нужно перестать всё контролировать и позволить всему случиться. |
How could you let this happen, Neal? |
Как ты мог позволить этому случиться, Нил? |
If I know you at all, you won't stand by and let this happen. |
Если я тебя хоть немного знаю, ты не будешь просто стоять и позволять этому случиться. |
Do you know what would happen If the school board or anybody - |
Ты понимаешь, что может случиться, если школьный совет или кто-то... |
How did you let this happen? |
Как вы могли позволить этому случиться? |
You guys, I know I said that this might happen, But I still can't believe it. |
Знаю, я уже говорила, что это может случиться, но до сих пор не могу поверить. |
It could happen, you know. |
Ты знаешь, что это может случиться |
That's what was supposed to happen, right? |
Это как раз то, что должно было случиться, правильно? |
But if it doesn't work, this is what needs to happen, Mom. |
Но если это не сработает, это должно случиться, мам. |
How the hell could we have let this happen? |
Как мы позволили этому случиться, черт побери? |
I think I'm scared of what would happen if I let myself be Oliver Queen. |
Я думаю, что боюсь того, что может случиться, если я позволю себе быть Оливером Куином. |
It may happen that the TIR Carnet is kept by Customs authorities and not returned to |
может случиться так, что книжка МДП находится у таможенных органов и не возвращается |
Had to happen while dad was in Paris, right? |
Надо же такому случиться, когда папа в Париже, да? |
Now how the hell does that happen? |
Как, черт возьми, это могло случиться? |
Sorry to say, that was bound to happen. |
К сожалению, это должно было случиться. |
Increased unemployment, poverty, bankruptcy, starvation, they're all of a kind of the things that happen when a society collapses. |
Рост безработицы, бедности, банкротства, голода - это все что может случиться, когда общество коллапсирует. |
J..., how could this happen? |
Господи, как же такое могло случиться? |