Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Случиться

Примеры в контексте "Happen - Случиться"

Примеры: Happen - Случиться
Well, if on some level, you did allow for it to happen because of some inexplicable connection, maybe there's a reason. Ну, если на каком-то уровне, ты сама позволила этому случиться из-за какой-то необъяснимой связи, может для этого есть причина.
We raise our voices loudly and often on the subject of human-induced climate change and sea-level rise, but many say that it may not happen. Наши голоса звучат громко и часто в связи с вопросом об изменениях климата, связанных с деятельностью человека, повышением уровня моря, однако многие говорят, что такое не может случиться.
I also don't know when it'll happen. И это может случиться в любой момент.
Moreover, if intellectual property protection for plant varieties is reinforced and extended, it may happen that foreign companies become 'owners' of varieties originating in developing countries. Кроме того, если защита интеллектуальной собственности в отношении видов растений будет укреплена и расширена, может случиться так, что иностранные компании станут владельцами видов, берущих начало в развивающихся странах 16/.
The Secretary-General has called for an investigation into the crimes that occurred in West Africa and to the failures in our systems that allowed them to happen. Генеральный секретарь призвал провести расследование преступлений в Западной Африке и выявить недостатки наших систем, позволившие случиться этому.
In this case, the Libyans did not respond by withdrawing a large amount of funds, but that could happen in the future. В этом случае, ливийцы не ответили выводом больших фондов, но это могло случиться в будущем.
The distinction is not always easy to make and it can happen that one and the same reservation has both an excluding and a modifying effect. Безусловно, провести такое разграничение не всегда просто, и может случиться, что одна и та же оговорка имеет одновременно и исключающее, и изменяющее действие.
Most that will happen is you will spend a few years in a mental home, enjoying lots of bread pudding and nature documentaries. Самое страшное, что может случиться проведёшь в дурке пару лет, насладишься хлебным пудингом и фильмами о природе.
Mol, look, I know that it's scary, but sometimes you just got to give up control and let what happens happen. Мол, я знаю, это страшно, но иногда нужно перестать всё контролировать и позволить всему случиться.
How could you let this happen, Neal? Как ты мог позволить этому случиться, Нил?
If I know you at all, you won't stand by and let this happen. Если я тебя хоть немного знаю, ты не будешь просто стоять и позволять этому случиться.
Do you know what would happen If the school board or anybody - Ты понимаешь, что может случиться, если школьный совет или кто-то...
How did you let this happen? Как вы могли позволить этому случиться?
You guys, I know I said that this might happen, But I still can't believe it. Знаю, я уже говорила, что это может случиться, но до сих пор не могу поверить.
It could happen, you know. Ты знаешь, что это может случиться
That's what was supposed to happen, right? Это как раз то, что должно было случиться, правильно?
But if it doesn't work, this is what needs to happen, Mom. Но если это не сработает, это должно случиться, мам.
How the hell could we have let this happen? Как мы позволили этому случиться, черт побери?
I think I'm scared of what would happen if I let myself be Oliver Queen. Я думаю, что боюсь того, что может случиться, если я позволю себе быть Оливером Куином.
It may happen that the TIR Carnet is kept by Customs authorities and not returned to может случиться так, что книжка МДП находится у таможенных органов и не возвращается
Had to happen while dad was in Paris, right? Надо же такому случиться, когда папа в Париже, да?
Now how the hell does that happen? Как, черт возьми, это могло случиться?
Sorry to say, that was bound to happen. К сожалению, это должно было случиться.
Increased unemployment, poverty, bankruptcy, starvation, they're all of a kind of the things that happen when a society collapses. Рост безработицы, бедности, банкротства, голода - это все что может случиться, когда общество коллапсирует.
J..., how could this happen? Господи, как же такое могло случиться?