Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "Happen - Такое"

Примеры: Happen - Такое
I mean, that can happen. В смысле, бывает же такое.
I've seen this happen before with amputees. Я уже видел такое раньше у пациентов на ампутации.
This appears to happen in particular within fishery fleets. Такое явление представляется характерным, в частности, внутри рыболовецких флотилий.
And it can only happen in Poland. А он говорит, такое только в Польше возможно.
We all know that that can happen. Мы все знаем, что такое может случиться с любым.
I guess we were shocked that it could happen. Наверное мы в шоке от того, что такое могло случиться.
I never thought it'd happen. Никогда бы не подумал, что такое случится.
We thought this might happen and decided what to do. Мы думали, что такое может случиться и решили, что будем делать.
Look, we knew this might happen. Послушай, мы знали, что такое может произойти.
Listen... sometimes these things just happen... Послушай... - ...иногда такое просто случается - Не без причины.
Worse things happen in the best families. Не расстраивайся, даже в лучших семьях такое бывает.
When I joined counterintelligence, they... said this could happen. Когда я поступал в контрразведку, они... говорили, что такое может произойти.
Guess these things never happen on schedule. Такое впечатление, что все эти вещи происходят по расписанию.
He was worried that this might happen. Он беспокоился о том, что такое может случиться.
Anything could happen, this time of night. В такое позднее время может случиться всё, что угодно.
Okay, we always knew this could happen. Ладно, мы всегда знали, что такое может случиться.
We had no idea that this could happen. Мы и понятия не имели, что такое может случиться.
I never expected this to happen in America today. Никогда не ожидал, что такое может случиться сегодня в Америке.
I never thought this would happen. Я никогда не думала, что такое произойдет.
You never said this could happen. Ты не говорил, что такое может случиться.
You wouldn't think such things could happen here. Я и представить не могла, что здесь такое может случиться...
Through the testimony of one mother and the ensuing discussions, everyone present could understand easily how such things happen. Благодаря свидетельству одной матери и последовавшим за ним обсуждениям каждый из присутствующих мог легко понять, как такое происходит.
Today, such a thing would not readily happen owing to the availability of information and the existence of strict policies for such trials. Сегодня такое вряд ли возможно благодаря доступности информации и существованию жесткой политики в отношении таких испытаний.
This may happen, but only in specific cases. Такое может иметь место, но только в отдельных случаях.
Only one thing that could make that happen... Такое могло случиться только по одной причине...