| How do we allow any of this to happen? | Как мы позволили этому случиться? |
| I won't let it happen. | Я не позволю этому случиться. |
| They let it happen. | И позволили этому случиться. |
| A lot of things can happen. | Много чего может случиться. |
| Worst thing that can happen | Худшее, что может случиться |
| that may not happen. | Этого может и не случиться. |
| This wasn't supposed to happen. | Этого не должно было случиться. |
| This is what had to happen. | Это должно было случиться. |
| We're not going to let that happen. | Мы не дадим этому случиться. |
| What was supposed to happen? | А что должно было случиться? |
| I won't let that happen. (Cell phone rings) | Я не позволю этому случиться. |
| There's an accident waiting to happen. | Там может случиться авария. |
| How did it all happen? | Как такое могло случиться? |
| How could you let this happen? | Как такое могло случиться? |
| How does something like that happen? | Как что-то подобное могло случиться? |
| Anything could happen in court. | Всякое может случиться в суде. |
| If the only way that can happen | То, что это может случиться |
| That was not supposed to happen. | Это не должно было случиться. |
| This complication could happen anywhere. | Такое осложнение могло случиться где угодно. |
| It's bound to happen. | Этого не может не случиться. |
| How is this allowed to happen? | Как это могло случиться? |
| Nothing has to happen necessarily! | Ну что может случиться, слушай? |
| Which could totally happen. | Что вполне может случиться. |
| Believe and it will happen. | Верь и это случиться. |
| You think that could happen? | Вы думаете, это может случиться? |