No, but you've turned me into some sort of accessory, and I let it happen. |
Нет, но ты сделал меня каким-то приложением и я позволила этому случиться. |
He knew what was going to happen. |
Он знал, что должно было случиться. |
I don't know what's going to happen. |
Я не знаю, что должно случиться. |
A threat means there's still something left to happen. |
Угроза предполагает, что что-то еще может случиться. |
Jenna, I'm not going to let that happen. |
Дженна, я не позволю этому случиться. |
That - That can't happen anymore. |
Это... это не должно случиться снова. |
It's not going to happen a second time. |
Этого не случиться во второй раз. |
Volatile situation like that, you never know what can happen. |
Ситуации меняются, ты никогда не знаешь, что может случиться. |
I thought something like that might happen. |
Я предполагал что подобное может случиться. |
In the mountains, it can happen anything. |
В горах может случиться все, что угодно. |
And yet it can still happen. |
Но это все равно может случиться. |
What? Yes, it is the worst thing that can happen. |
Да, это самая худшая вещь, которая могла случиться. |
Malcolm Merlyn made her one, and I let it happen. |
Малкольм Мерлин сделал ее такой и я позволил этому случиться. |
Don't let it happen, please. |
Не дай этому случиться, прошу. |
I will burn our house to the ground before I let that happen. |
И я скорее уничтожу наш Дом, чем позволю этому случиться. |
It's best to stay sober, you never know what can happen. |
Лучше быть трезвым, никогда не знаешь, что может случиться. |
OK? 'Cause that's what would happen. |
Потому что именно это могло бы случиться. |
Bad things can happen if you get caught out in the wild alone. |
Когда ты один, с тобой может случиться что-нибудь плохое. |
It wasn't supposed to happen this way, Mr. Turner, but it did. |
Этого не должно было случиться, г-н Тернер, Но это произошло. |
You know what could happen if I have to order Garibaldi in. |
Вы знаете, что может случиться, если я прикажу Гарибальди вмешаться. |
It can happen, but very rarely. |
Это может случиться, но очень редко. |
You know full well that I wouldn't let that happen, Mr Laborde. |
Вы же прекрасно знаете, что я не позволю этому случиться, месье Лаборд. |
And, in its place, we will build a bathroom where anything can happen. |
На этом месте мы построим туалет, в котором может случиться что угодно. |
The system was set up to just throw me out like garbage, But you didn't let that happen. |
Система была устроена так, чтоб просто отсортировать меня как мусор, но ты не дала этому случиться. |
He was in love with a married woman, you know, and when things like that happen... |
У него был роман с замужней женщиной, понимаете, всякое могло случиться. |