| No, but you've turned me into some sort of accessory, and I let it happen. | Нет, но ты сделал меня каким-то приложением и я позволила этому случиться. |
| He knew what was going to happen. | Он знал, что должно было случиться. |
| I don't know what's going to happen. | Я не знаю, что должно случиться. |
| A threat means there's still something left to happen. | Угроза предполагает, что что-то еще может случиться. |
| Jenna, I'm not going to let that happen. | Дженна, я не позволю этому случиться. |
| That - That can't happen anymore. | Это... это не должно случиться снова. |
| It's not going to happen a second time. | Этого не случиться во второй раз. |
| Volatile situation like that, you never know what can happen. | Ситуации меняются, ты никогда не знаешь, что может случиться. |
| I thought something like that might happen. | Я предполагал что подобное может случиться. |
| In the mountains, it can happen anything. | В горах может случиться все, что угодно. |
| And yet it can still happen. | Но это все равно может случиться. |
| What? Yes, it is the worst thing that can happen. | Да, это самая худшая вещь, которая могла случиться. |
| Malcolm Merlyn made her one, and I let it happen. | Малкольм Мерлин сделал ее такой и я позволил этому случиться. |
| Don't let it happen, please. | Не дай этому случиться, прошу. |
| I will burn our house to the ground before I let that happen. | И я скорее уничтожу наш Дом, чем позволю этому случиться. |
| It's best to stay sober, you never know what can happen. | Лучше быть трезвым, никогда не знаешь, что может случиться. |
| OK? 'Cause that's what would happen. | Потому что именно это могло бы случиться. |
| Bad things can happen if you get caught out in the wild alone. | Когда ты один, с тобой может случиться что-нибудь плохое. |
| It wasn't supposed to happen this way, Mr. Turner, but it did. | Этого не должно было случиться, г-н Тернер, Но это произошло. |
| You know what could happen if I have to order Garibaldi in. | Вы знаете, что может случиться, если я прикажу Гарибальди вмешаться. |
| It can happen, but very rarely. | Это может случиться, но очень редко. |
| You know full well that I wouldn't let that happen, Mr Laborde. | Вы же прекрасно знаете, что я не позволю этому случиться, месье Лаборд. |
| And, in its place, we will build a bathroom where anything can happen. | На этом месте мы построим туалет, в котором может случиться что угодно. |
| The system was set up to just throw me out like garbage, But you didn't let that happen. | Система была устроена так, чтоб просто отсортировать меня как мусор, но ты не дала этому случиться. |
| He was in love with a married woman, you know, and when things like that happen... | У него был роман с замужней женщиной, понимаете, всякое могло случиться. |