Примеры в контексте "Haitian - Гаити"

Примеры: Haitian - Гаити
Provision of technical assistance to the Haitian Government, especially the Ministry of Interior, to improve the capacity of the departmental delegations in the administrative and financial control of the decentralized entities, in service delivery and in the drafting of bills on local government Оказание технической помощи правительству Гаити, прежде всего министерству внутренних дел, в деле укрепления потенциала департаментских делегаций в области административного и финансового контроля за работой децентрализованных структур, предоставления соответствующих услуг и подготовки законопроектов по местным органам управления
Expressed their wish that the decisions to be adopted during the Conference would contribute to a better alignment of the priorities of the Haitian Government and the offers of donors and other cooperation partners in a common partnership framework based on the principles of shared responsibility and efficiency. выразили свою надежду на то, что решения, которые будут приняты в ходе конференции, будут содействовать лучшему определению приоритетов правительства Гаити и предложений доноров и других партнеров по сотрудничеству в соответствии с общими рамками партнерства на основе принципов совместной ответственности и эффективности;
MINUSTAH provided 5 interim and thematic reports (on criminal court proceedings, forensic matters, status of the penal chain, municipal police force and immediate appearance for criminal offence) to Haitian authorities, donors and relevant partners in lieu of quarterly reports МООНСГ представила пять промежуточных и тематических докладов (по уголовному судопроизводству, о проведении криминалистической экспертизы, о состоянии пенитенциарной системы, о муниципальных полицейских силах, о незамедлительной явке в суд в случае уголовного преступления) для властей Гаити, доноров и соответствующих партнеров вместо ежеквартальных докладов
Recognizes the External Aid Coordination Framework for the Development of Haiti, established as a platform to strengthen mutual accountability and coordination under the leadership of the Haitian authorities with the support of the donor community; признает Основные принципы координации внешней помощи развитию в Гаити, разработанные в качестве платформы для усиления взаимной подотчетности и координации под руководством властей Гаити и при поддержке доноров;
Requests all interested Governments to make available to the Government of Haiti information and documentation to enable it to prosecute the perpetrators of human rights violations, in order to reinforce the efforts already made by the Haitian authorities to fight against impunity and to facilitate the reconciliation process; просит все заинтересованные правительства предоставлять правительству Гаити информацию и документацию, с тем чтобы оно имело возможность преследовать в судебном порядке лиц, совершающих нарушения прав человека, для закрепления результатов уже предпринятых властями Гаити усилий по борьбе с безнаказанностью и для содействия процессу примирения;
Recognizing the primacy of the Haitian people in the reconstruction and development of their country and the key coordinating role given to the United Nations under the leadership of the country's Government, признавая главенствующую роль народа Гаити в деле восстановления и развития своей страны и ключевую координирующую роль, отведенную Организации Объединенных Наций под руководством правительства страны,
Through the drafting of legal opinions on the state of emergency in Haitian constitutional law and on the powers of the President in the absence of a functioning legislature, and preparation of a draft presidential decree declaring the state of emergency Подготовка юридических заключений в отношении положений Конституции о чрезвычайной ситуации в Гаити, а также в отношении полномочий президента в отсутствие действующих законодательных органов, и подготовка проекта президентского указа об объявлении чрезвычайного положения
Acknowledging the continued support of the Organization of American States to modernize the Haitian voter registry and stressing the importance of updating the voter list following the devastation caused by the earthquake of 12 January 2010, признавая продолжающееся оказание поддержки со стороны Организации американских государств в деле обновления регистрационных списков избирателей в Гаити и подчеркивая важное значение обновления регистрационных списков избирателей после разрушений, вызванных землетрясением 12 января 2010 года,
Weekly meetings were held in regional offices to mentor and advise 150 judicial actors such as the Attorney General, sitting judges and magistrates; and through daily consultations with a whole spectrum of Haitian judicial actors Проводились еженедельные встречи в районных отделениях в целях инструктирования и консультирования 150 представителей судебной власти, таких, как генеральный прокурор, судьи, участвующие в рассмотрении дел, и мировые судьи; помимо этого, проводились ежедневные консультации с широким кругом представителей судебной системы Гаити
Requests MINUSTAH to continue its support to the Haitian Government and to the Provisional Electoral Council, as requested, in the preparation and conduct of Haiti's elections, and to coordinate international electoral assistance to Haiti in cooperation with other international stakeholders including the OAS; просит МООНСГ продолжать оказывать поддержку правительству Гаити и Временному избирательному совету, по их просьбе, в подготовке и проведении выборов в Гаити и координировать международную помощь, оказываемую Гаити в процессе выборов, в сотрудничестве с другими международными заинтересованными сторонами, включая ОАГ;
Article 9 of the Constitution of 1805, excludes the citizenship of women: "Nobody can be a Haitian if he is not a good father, a good son, a good husband and, above all, a good soldier"; Конституция 1805 года в своей статье 9 исключала гражданство для женщин: "Никто не может являться гражданином Гаити, если он не является хорошим отцом, хорошим сыном, хорошим мужем и прежде всего - хорошим солдатом";
In collaboration with the Haitian authorities, implementation of outreach and advocacy campaigns in support of good governance, including through fliers (2,500 per month), theatrical performances (5 per month) and visits to community groups (5 per month) Проведение в сотрудничестве с властями Гаити информационных и пропагандистских кампаний в поддержку эффективного управления, в том числе путем распространения листовок (2500 в месяц), организации театральных представлений (5 в месяц) и посещения общинных групп (5 в месяц)
Through weekly meetings in the regional offices to mentor and advise 250 judicial actors, including the Attorney General, sitting judges, prosecutors, registrars, and magistrates, and through daily consultations with a broad spectrum of Haitian judicial actors на основе еженедельных совещаний в региональных отделениях в целях оказания кураторской помощи и предоставления консультаций 250 работникам судебных органов, включая Генерального прокурора, судебных заседателей, прокуроров, секретарей суда и мировых судей, а также на основе ежедневных консультаций с широким кругом работников судебных органов Гаити
Stressing that the Haitian people and their Government hold primary responsibility for achieving stability, social and economic development, and law and order in their country, and recognizing the commitment of the Government of Haiti to its people and to international partners, подчеркивая, что гаитянский народ и его правительство несут главную ответственность за обеспечение стабильности, социального и экономического развития и правопорядка в своей стране, и отмечая приверженность правительства Гаити своему народу и международным партнерам,
Reaffirms MINUSTAH's mandate to provide operational support to the Haitian coast guard, and invites Member States, in coordination with MINUSTAH, to engage with the Government of Haiti to address cross-border illicit trafficking of drugs and arms, and other illegal activities; вновь подтверждает мандат МООНСГ на оказание оперативной поддержки гаитянской службе береговой охраны и предлагает государствам-членам, в координации с МООНСГ, взаимодействовать с правительством Гаити в борьбе с трансграничной контрабандой наркотиков и оружия и другой незаконной деятельностью;
Reaffirms the need to maintain a proactive communications and public outreach strategy to improve public understanding of the mandate and role of MINUSTAH in Haiti and to deliver messages to the Haitian people directly; вновь подтверждает необходимость осуществления инициативной стратегии в области коммуникации и связей с общественностью, с тем чтобы добиться более глубокого понимания общественностью мандата и роли МООНСГ в Гаити и обеспечить возможность непосредственного общения с гаитянским народом;
Now, when you tell me you wanted to do that movie about the Haitian revolution, Andre, what'd I say to you? Когда ты сказал, что хочешь сняться в фильме о революции на Гаити, что я тебе сказал?
Noting the policy statements by Haitian authorities that the Government of Haiti remains committed to upholding human rights and improving accountability and welcoming the continuing improvement in the situation of human rights in Haiti, отмечая политические заявления гаитянских властей о том, что правительство Гаити остается приверженным делу поддержки прав человека и повышению ответственности, и приветствуя неуклонное улучшение положения в области прав человека в Гаити,
Stressing the importance of continuing improvement in the situation of human rights in Haiti, and welcoming the policy statements by Haitian authorities that the Government of Haiti remains committed to upholding human rights and improving accountability, подчеркивая важность неуклонного улучшения положения в области прав человека в Гаити и приветствуя политические заявления гаитянских властей о том, что правительство Гаити по-прежнему привержено делу защиты прав человека и усилению подотчетности,
Establishment of a database on the humanitarian situation in Haiti, and provision of reports on vulnerable groups to the Haitian authorities, the humanitarian community as well as donors, based on the database and analysis of its data Создание базы данных о гуманитарной обстановке в Гаити и представление докладов о положении уязвимых групп населения гаитянским властям, гуманитарному сообществу и донорам на основе этой базы данных и анализа содержащейся в ней информации
Advice to the Haitian Government, including on-the-job-training, at the central and local levels, on measures to strengthen its authority, such as revenue collection, the role of public servants and elected officials at all levels, emphasizing transparency and accountability Консультирование правительства Гаити на центральном и местном уровнях, в том числе организация учебы на рабочих местах, по вопросам укрепления власти правительства, включая сбор поступлений в бюджет, роль гражданских служащих и выборных должностных лиц на всех уровнях с уделением особого внимания прозрачности и подотчетности власти
Provision of logistical and security support to Haitian electoral authorities to prepare and hold elections for the Chamber of Deputies, the Senate, mayors, town delegates, communal section administrative councils and assemblies as well as indirect elections Предоставление уполномоченным избирательным органам Гаити материально-технической поддержки и поддержки в плане безопасности в целях подготовки и проведения выборов в палату представителей и сенат, выборов мэров и городских представителей, выборов в исполнительные советы и ассамблеи общинных участков, а также непрямых выборов
TF Assist Haitian Nat Police Целевая группа по оказанию помощи национальной полиции Гаити
Unleashing the full potential of the Haitian economy Полное раскрытие экономического потенциала Гаити
Reorganization of the Haitian armed forces has begun. Началась реорганизация вооруженных сил Гаити.