Примеры в контексте "Haitian - Гаити"

Примеры: Haitian - Гаити
The delegation reported that the establishment of a Haitian prison administration following the fall of the Duvalier family reflected the determination of the Haitian Government to pave the way for the establishment of the rule of law in Haiti. Делегация проинформировала о том, что о стремлении гаитянского государства начать процесс восстановления верховенства закона в Гаити свидетельствует создание после свержения Дювалье гаитянской пенитенциарной администрации.
With specific reference to MINUSTAH, Mexico emphasized the importance of coordination between the Mission, the Haitian authorities and the Secretary-General so that the reconfiguration plan corresponded to actual needs and met the concerns of the Haitian people. Ссылаясь конкретно на МООНСГ, Мексика подчеркивает важное значение координации между Миссией, гаитянскими властями и Генеральным секретарем для обеспечения того, чтобы план изменения конфигурации Миссии соответствовал фактическим потребностям и учитывал чаяния народа Гаити.
They also encouraged all Haitian political actors to continue their efforts through an inclusive national dialogue and to renounce violence to advance their goals, and called on all political parties and Haitian voters to participate in the electoral process. Они также призвали всех участников политического процесса в Гаити продолжать усилия в рамках открытого национального диалога и осудить насилие, совершаемое ради продвижения своих целей, а также призвали все политические партии и гаитянских избирателей принять участие в процессе выборов.
Two tripartite agreements have, for example, been signed by the MCFDF and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, one with the Haitian Institute of Statistics and Information Sciences and the other with the Haitian Children's Institute. Кроме того, подписано два трехсторонних меморандума между Министерством по делам женщин и Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна, один - с Институтом статистики и информатики Гаити, второй - с Гаитянским институтом детства.
Haitian immigrants were required to provide medical certificates, which were not given to them, and had to provide a passport and a voting card, making it impossible for Haitian immigrants to gain citizenship for their children. Гаитянские иммигранты должны предоставить медицинские свидетельства, которые им не выдаются, а также паспорт и карточку избирателя, что делает невозможным для иммигрантов с Гаити получить гражданство для своих детей.
The Haitian Tèt Kale Party (French: Parti Haïtien Tèt Kale, PHTK) is a Haitian political party. Гаитянская партия Тет Кале (фр. Parti Haïtien Tèt Kale, PHTK) - политическая партия на Гаити.
In my previous report, I encouraged all Haitian political stakeholders to nurture a political dialogue that would lead to the holding of long-overdue elections in 2014, a message that I also reiterated in meetings with Haitian officials and political stakeholders during my visit. В моем предыдущем докладе я призвал все политические силы Гаити содействовать политическому диалогу, который привел бы к проведению давно назревших выборов в 2014 году; я также подтвердил эти слова в ходе встреч с гаитянскими должностными лицами и заинтересованными политическими сторонами в ходе моего визита.
The mission participants will serve under commanders appointed by the Secretary-General of the United Nations and placed under his authority; they will respect the Haitian Constitution and Haitian sovereignty in the exercise of their functions. Персонал миссии будет находиться под командованием офицеров, назначаемых Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и подотчетных ему; при осуществлении своих функций они будут уважать Конституцию и национальный суверенитет Гаити.
Interacting with high level Haitian officials, he/she also advises on all administrative matters related to the Mission's operational activities, as well as on all legal issues that may arise in the relations between the Mission and the Haitian authorities. Кроме того, он/она, действуя совместно с высокопоставленными должностными лицами Гаити, предоставляет консультации по всем административным вопросам, касающимся оперативной деятельности Миссии, а также по всем юридическим вопросам, которые могут быть затронуты в отношениях между Миссией и гаитянскими властями.
According to the Constitution in force today, women and men possessing Haitian nationality are equal before the law with respect to naturalization, regarding of whether they were born as Haitian nationals or as aliens. Согласно действующей Конституции, женщины и мужчины, обладающие гражданством Гаити по праву рождения или иностранным гражданством, равны перед законом в плане изменения гражданства.
The mission reiterates its commitment to assist the Haitian people in their quest to achieve stability and development in Haiti. Миссия вновь заявляет о своей приверженности делу оказания помощи населению Гаити в его стремлении к достижению стабильности и развития в Гаити.
Mr. Azor (Haiti) (spoke in French): The Haitian delegation has joined the consensus. Г-н Азор (Гаити) (говорит по-французски): Делегация Гаити присоединилась к консенсусу.
He also was a founder of the "Rally for the Haitian people" (Rassemblement du Peuple Haïtien), a clandestine party. Он также выступил основателем «Объединения народа Гаити» (Ассоциация народу Гаити), предшественника одноименной партии.
After appropriate consultation with the Government of Haiti, UNMIH police monitors will submit proposals for the creation and training of a new Haitian police force. После проведения соответствующих консультаций с правительством Гаити полицейские наблюдатели МООНГ представят предложения относительно создания и подготовки новых полицейских сил в Гаити.
MICIVIH reached the same conclusions in its study of the Haitian judicial system which contained recommendations for improving the administration of justice in Haiti. МГМГ сама пришла к таким же выводам в своем анализе судебной системы Гаити, который содержит рекомендации в отношении путей улучшения отправления правосудия в Гаити.
Over the past four years, based on steadily increasing collaboration between MINUSTAH and the Haitian authorities, Haiti has seen a remarkable improvement in its security situation. Благодаря постоянному росту сотрудничества между МООНСГ и властями Гаити за последние четыре года ситуация в области безопасности в Гаити значительно улучшилась.
As recently pointed out by the independent United Nations expert on human rights in Haiti, the reform of the Haitian police is proceeding at a fast pace. Как было отмечено недавно независимым экспертом Организации Объединенных Наций по правам человека в Гаити, полицейская реформа в Гаити идет быстрыми темпами.
The survey by the Haitian Institute for Statistics and Information Sciences on Living Conditions in Haiti notes that 80% of rural households have access to land. По данным Обследования условий жизни в Гаити, проведенного Институтом статистики и информатики Гаити, 80 процентов сельских домохозяйств имеют доступ к земле.
First, progress has been noted in Haiti over the past few years because there was a political consensus among Haitian authorities. Во-первых, в Гаити был достигнут прогресс в течение последних нескольких лет благодаря тому, что существовал политический консенсус среди властей Гаити.
We have consistently indicated that Brazilian forces are ready to stay in Haiti for as long as the Haitian Government and the Security Council deem necessary. Мы не устаем повторять, что силы Бразилии готовы оставаться в Гаити столько, сколько сочтут необходимым правительство Гаити и Совет Безопасности.
The Haitian authorities have identified some of the short-term needs of Haiti and the means of meeting those needs in a governmental Plan of Action. Власти Гаити определили ряд краткосрочных потребностей Гаити и пути их удовлетворения в правительственном плане действий.
However, the realization of those possibilities will require sustained and close collaboration between the Haitian authorities, the United Nations Stabilization Mission in Haiti and the wider international community. Однако для реализации этих возможностей потребуются устойчивое и тесное взаимодействие между властями Гаити, Миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и международным сообществом в целом.
Technical support to the University of Haiti in the preparation of two workshops on the reform of Haitian universities in favour of judicial reform. Оказание технической поддержки Университету Гаити в подготовке двух практикумов по переработке работы университетов Гаити в пользу судебной реформы.
Some facilities of the United Nations Stabilization Mission in Haiti and Haitian government buildings, including the palace, were targets. В качестве объектов для нападения были выбраны некоторые здания Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и здание правительства Гаити, включая дворец.
The articles also describe how the Government of Haiti denies all returnees the right to obtain a Haitian passport for eight months following their return. В этих же материалах описывается практика правительства Гаити, которое лишает возвращенных лиц права получить гаитянский паспорт в течение восьми месяцев после возвращения.