Примеры в контексте "Haitian - Гаити"

Примеры: Haitian - Гаити
With few exceptions, FADH is regarded by the Haitian people as their former oppressors. ВСГ за редким исключением рассматриваются народом Гаити в качестве бывших угнетателей.
In this regard the Council encourages the Haitian Government to continue its dialogue with the international financial institutions. В этой связи Совет призывает правительство Гаити продолжить диалог с международными финансовыми учреждениями.
President Aristide convened an extraordinary session of the Haitian Parliament on 28 September to consider draft legislation on an amnesty. 28 сентября президент Аристид созвал чрезвычайную сессию парламента Гаити для рассмотрения законопроекта об амнистии.
Operations continue for the voluntary repatriation of Haitian citizens who had fled by sea. Продолжаются операции по добровольной репатриации граждан Гаити, покинувших страну морем.
Government of Haiti officials agreed to review a proposal for the restructuring of a scaled-down Haitian armed forces, with emphasis on engineering and civil affairs. Официальные лица правительства Гаити согласились рассмотреть предложение о реорганизации сокращенных вооруженных сил Гаити с уделением особого внимания инженерно-строительным и гражданским вопросам.
The establishment of an interim Haitian police force is on track. Продвигается вперед создание временных полицейских сил Гаити.
On 8 December, the Haitian Senate issued a statement endorsing the appointment of a Provisional Electoral Council. 8 декабря сенат Гаити распространил заявление, в котором одобрялось назначение временного избирательного совета.
The Haitian Constitution provides that "journalists shall exercise their profession freely within the framework of the law". Конституция Гаити предусматривает, что "журналист беспрепятственно осуществляет свою профессию в рамках закона".
Nicaragua welcomes with satisfaction the diplomatic way out and the negotiated solution to the Haitian crisis. Никарагуа с удовлетворением приветствует дипломатические средства и урегулирование кризиса в Гаити путем переговоров.
President Aristide has named a new Commander of the Haitian Armed Forces and efforts are under way to establish a civilian police force. Президент Аристид назначил нового командующего вооруженными силами Гаити и предпринимаются усилия сформировать гражданские полицейские силы.
The long-term national reconciliation and the promotion of human rights in Haiti require valiant efforts by all Haitian political actors to re-establish political dialogue. Долгосрочное национальное примирение и содействие правам человека в Гаити требуют от всех политических сторон Гаити смелых усилий по восстановлению политического диалога.
This assistance is being coordinated with local Haitian non-governmental organizations. Эта помощь координируется с местными неправительственными организациями Гаити.
The Haitian economy is on the verge of collapse. Экономика Гаити находится на грани краха.
My hat is off to the Haitian people. Я обнажаю голову перед народом Гаити.
The military has played a predominant role in Haitian politics. Военные в Гаити играют важную роль в политике.
The meeting was well-attended by representatives of almost all the Haitian political sectors. На этом совещании были широко представлены практически все политические группировки Гаити.
The international community's united support for the Haitian people has continued ever since. С тех пор международное сообщество продолжает оказывать поддержку народу Гаити.
The Government of Haiti acknowledges his active role in resolving the Haitian crisis. Правительство Гаити отдает должное его активной роли в деле урегулирования кризиса в Гаити.
The Haitian people longs for sustained and equitable economic and social development. Народ Гаити стремится к устойчивому и справедливому социально-экономическому развитию.
The Haitian judiciary is completely ineffective in preventing or punishing human rights violations and victims have virtually no redress within the Haitian legal system. Судебная система Гаити абсолютно не способна предупреждать нарушения прав человека или наказывать за них, а правовая система Гаити не дает пострадавшим практически никаких возможностей для возмещения ущерба.
During his stay there, my Special Representative met twice with President Aristide and a number of Haitian officials representing the Constitutional Government and the High Command of the Haitian Armed Forces. В ходе своего пребывания там мой Специальный представитель дважды встретился с президентом Аристидом и рядом должностных лиц Гаити, представляющих конституционное правительство и Верховное командование Вооруженных сил Гаити.
As part of the effort made by the Haitian State and other sectors of civil society, in-depth studies have been undertaken in order to make the necessary adjustments in Haitian legislation. В рамках усилий, прилагаемых правительством Гаити и другими представителями гражданского общества, проводятся углубленные исследования в целях осуществления необходимых реформ в законодательстве Гаити.
During his meetings with the Haitian authorities, the independent expert again drew attention to the high hopes that the Haitian population places in progressive reform of the justice system. В ходе своих бесед с представителями власти в Гаити Независимый эксперт напомнил им о больших чаяниях, которые население Гаити возлагало на постепенное проведение реформы правосудия.
This endeavour will need the sustained attention of all its partners, and especially the Haitian authorities and the Haitian people, if it is to be successful. В целях обеспечения успеха этих усилий надо будет обеспечить неослабевающее внимание во стороны всех партнеров Гаити, но в первую очередь со стороны властей и народа Гаити.
MINUSTAH continues to help Haitian authorities to develop the five-year Haitian national police development plan for 2012-2016, to replace the current plan, which will expire in December 2011. МООНСГ продолжает оказывать помощь властям Гаити в разработке пятилетнего плана развития национальных полицейских сил Гаити на 2012 - 2016 годы, с тем чтобы заменить текущий план, который истекает в декабре 2011 года.