Примеры в контексте "Haitian - Гаити"

Примеры: Haitian - Гаити
The relative security currently enjoyed by the Haitian people remains very fragile. Обстановка относительной безопасности, которая существует сегодня в Гаити, остается весьма непрочной.
UNMIH's presence and activities have clearly made a significant contribution to the relative security enjoyed by the Haitian people. Присутствие и деятельность МООНГ, несомненно, внесли заметный вклад в обеспечение относительной безопасности, которой сейчас пользуется население Гаити.
A comprehensive assistance project for penitentiary reform, financed by the Haitian Government, UNDP and bilateral donors, is about to be signed. В ближайшее время будет учрежден всесторонний проект содействия реформе пенитенциарной системы, финансируемый правительством Гаити, ПРООН и двусторонними донорами.
Since my last report, further progress has been made by the Haitian Government towards restoring macroeconomic stability as a prerequisite for economic recovery and sustained development. С момента представления моего последнего доклада правительство Гаити добилось дальнейшего прогресса в восстановлении макроэкономической стабильности как предварительного условия экономического подъема и устойчивого развития.
The international police monitors have begun joint patrols with the Haitian armed forces. Международные полицейские наблюдатели приступили к осуществлению патрулирования совместно с вооруженными силами Гаити.
En route to the capital, United Nations personnel received a warm welcome from the Haitian population. По пути в столицу сотрудников Организации Объединенных Наций тепло приветствовало население Гаити.
Expansion of the Interim Public Security Force into the Haitian countryside is having a positive effect on public support for the organization. Распространение деятельности Временных сил государственной безопасности на периферийные районы Гаити позитивно сказывается на поддержке этой организации со стороны общественности.
Civil military operations have centred on assisting the Haitian ministries in establishing functional governance and tropical storm damage assessment and relief. В рамках военно-гражданских операций основное внимание уделяется оказанию министерствам Гаити содействия в установлении функциональной системы правления и в оценке и устранении последствий ущерба в результате тропического урагана.
They also facilitated several town meetings designed to establish communication among local officials, personnel of the Haitian Armed Forces and community leaders. Они также способствовали проведению нескольких совещаний в административных центрах, направленных на установление контактов между местными должностными лицами, военнослужащими Вооруженных сил Гаити и руководителями общин.
Progress continues in the establishment of the Haitian Interim Public Security Force. По-прежнему отмечается прогресс в деле формирования Временных сил государственной безопасности Гаити.
Moreover, the new Haitian National Police Force was implicated in similar incidents where officers fired at fleeing suspects. В аналогичных делах замешана также и новая Национальная полиция Гаити, сотрудники которой открывали огонь по убегающим подозрительным лицам.
The Haitian prison system deteriorated during the Duvalier dictatorship. Система исправительных учреждений Гаити деградировала в период диктатуры Дювалье.
In order to improve child welfare, the relevant Haitian legislation must be revised to reflect international standards. Для обеспечения лучшей защиты детей важно пересмотреть соответствующие законы Гаити, приведя их в соответствие с международными нормами.
Premises provided by the Haitian Government, as well as rented premises, required alterations and renovations to render them fully usable. Помещения, предоставленные правительством Гаити, а также арендованные помещения нуждались в переоборудовании и ремонте, для того чтобы их можно было использовать в полном объеме.
The Council's management of the Haitian crisis is an outstanding example. Подход Совета к урегулированию кризиса в Гаити является блестящим тому примером.
Fortunately, the Haitian people has resolutely expressed its desire for democracy and respect for human rights. К счастью, народ Гаити решительно выразил свое стремление к демократии и соблюдению прав человека.
Let us all help to build a new tomorrow, with justice, for the Haitian people. Давайте же все вместе содействовать строительству нового будущего для народа Гаити на основе справедливости.
Today, our hopes, and the confidence that the international community had placed in the possibility of resolving the Haitian crisis, have been restored. Сегодня наши надежды и вера, которые международное сообщество питает относительно возможностей урегулирования кризиса в Гаити, возродились.
The resolution before this Assembly today adds the voice of the international community to those concerned about Haitian democracy and human rights. Благодаря резолюции, представленной сегодня Ассамблее, голос международного сообщества сливается с голосом тех, кто обеспокоен судьбой демократии и прав человека в Гаити.
I thank him with all my heart for the ties of solidarity he has woven with the Haitian people. Я от всего сердца признателен ему за то, что он установил узы солидарности с народом Гаити.
Peace must be protected and guaranteed for the sake of the happiness of all Haitian men and women. Необходимо защищать и гарантировать мир во имя счастья всех мужчин и женщин Гаити.
In her opinion, the Haitian people and the international community would not tolerate a return to the arbitrary and oppressive regime of the past. По мнению оратора, ни народ Гаити, ни международное сообщество не могут смириться с возвращением незаконного режима подавления.
In 1991, only 60 per cent of the Haitian population reportedly had access to health-care services. В 1991 году лишь 60 процентов населения Гаити пользовалось доступом к услугам в области здравоохранения.
The Haitian population also suffers greatly from poor sanitation, air pollution, unhealthy housing and untreated waste. Кроме того, население Гаити в значительной мере страдает от антисанитарии, загрязнения атмосферы, неадекватных жилищных условий и отсутствия оборудования для очистки сточных вод.
The programme for modernizing the Haitian armed forces was also given priority in the agreements concluded thus far. Кроме того, одним из приоритетных вопросов подписанных к настоящему моменту пактов является программа модернизации вооруженных сил Гаити.