For the year 2001, management stated that that figure was less than 3 per cent. |
Руководители заявили, что за 2001 год этот показатель составил менее 3 процентов. |
Such a figure can be used to select an appropriate format given the expected value of a number and the required precision. |
Такой показатель может быть использован для выбора подходящего формата с учетом ожидаемого значения числа и требуемой точности. |
A comparable figure for Great Britain for 2011 was 1.9%. |
Аналогичный показатель для Великобритании в 2011 году составлял 1,9 %. |
As a result, consumers cannot see the true figure for total government data requests. |
В результате, потребители не могут видеть реальный показатель запросов государственных данных. |
Through simple exercises in water, the children develop self-confidence and develop your figure properly. |
С помощью простых упражнений в воде, детям развивать уверенность в себе и развить свой показатель правильно. |
The average figure for 2003-2008 was 1 million square meters. |
Средний показатель за 2003-2008 годы составлял 1 миллион квадратных метров. |
The Office for National Statistics estimates that the equivalent figure for 2009 was 27,000. |
По оценкам управления Национальной статистики, эквивалентный показатель за 2009 год составил 27000. |
As this figure continues to rise, investors will demand a higher risk premium, causing debt-service costs to rise. |
Поскольку этот показатель продолжает расти, инвесторы будут требовать более высокую надбавку за риск, что способствует росту затрат на обслуживание долга. |
The corresponding figure for 1988 was 407,300 people, or 7 per cent of the population. |
Соответствующий показатель за 1988 год составил 407300 человек, или 7% от численности населения. |
Well, I didn't figure you had it on you. |
Ну, я не показатель оно было у тебя. |
After long-standing earlier growth, the secondary enrolment figure reached 66 per cent (gross) in 1990. |
После устойчивого первоначального роста показатель набора в среднюю школу достиг в 1990 году 66 процентов (брутто). |
This is the highest figure recorded since the founding of the Federal Republic of Germany. |
Это самый высокий показатель со времени образования Федеративной Республики Германии. |
The figure applied to married women, because that was how the rate was measured throughout the world. |
Эта цифра относится к замужним женщинам, поскольку именно таким образом данный показатель измеряется во всем мире. |
The correct figure was in the body of the report. |
Правильный показатель указан в основной части доклада. |
Last year, external trade turnover exceeded 3 bln rubles, which is the largest figure within the last 12 years. |
В прошлом году объем внешней торговли превысил три миллиарда долларов. Это самый высокий показатель РБ за последние 12 лет. |
In CHCAS, the corresponding figure never exceeded the level of US$ 2 million. |
В РПЦАГ соответствующий показатель никогда не превышал 2 млн. долл. США. |
Lastly, the total number of official and unofficial meetings held in 1994 was divided by the notional capacity figure. |
Наконец, общее количество официальных и неофициальных заседаний, проведенных в 1994 году, было разделено на расчетный показатель использования. |
This figure has been increasing dramatically as court operations come on line. |
Этот показатель существенно возрастал по мере развертывания деятельности Трибунала. |
That was an imposing figure, and needed to be scrutinized carefully. |
Этот впечатляющий показатель заслуживает внимательного анализа. |
As for the number of women in top private-sector management positions, the figure currently stood at 2.5 per cent. |
Что касается числа женщин на высших управленческих постах в частном секторе, то этот показатель в настоящее время составляет 2,5 процента. |
This figure rises to 32.6 per cent among 15 to 17 year olds. |
Этот показатель возрастает до 32,6% среди подростков от 15 до 17 лет. |
Finally, a budgetary figure for human resources development and training is indicated. |
Наконец, указан бюджетный показатель по статье развития и профессиональной подготовки людских ресурсов. |
This figure is about 75 per cent during the peak periods. |
В периоды максимального объема транспортного потока этот показатель составляет около 75%. |
Ukraine has a very high child mortality figure. |
В Украине очень высокий показатель детской смертности. |
Increased cost of $US 12.5 million related to pension contributions is included in this figure. |
В этот показатель включено увеличение расходов на 12,5 млн. долл. США в связи с пенсионными взносами. |